Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
We welcome the appointment of Ambassador Larsen of Norway as Special Coordinator in the occupied territories to facilitate effective coordination and intensification of United Nations assistance. Мы приветствуем назначение посла Норвегии Ларсена Специальным координатором на оккупированных территориях для содействия эффективной координации и интенсификации помощи Организации Объединенных Наций.
It summarized initial steps that the Special Coordinator had undertaken in fulfilling his mandate. В нем были резюмированы первоначальные меры, принятые Специальным координатором в порядке осуществления своего мандата.
The agendas of the former Special Political and Fourth Committees had been combined for two successive sessions. Уже вторую сессию подряд объединены повестки бывших комитетов по специальным политическим вопросам и вопросам деколонизации.
Provides secretarial support to the Special Rapporteurs on Torture and on Cuba. Оказывает секретарские услуги специальным докладчикам по вопросу о пытках и Кубе.
Provides secretarial support to the Special Rapporteurs on racism, racial discrimination and xenophobia and on violence against women. Оказывает секретариатскую поддержку специальным докладчикам по расизму, расовой дискриминации и ксенофобии, а также по насилию в отношении женщин.
Special Agent David, to be exact. Точнее, со специальным агентом Давид.
Likewise, my delegation has reservations concerning the proposal to merge the First Committee with the Special Political and Decolonization Committee. Моя делегация также имеет оговорки в отношении предложения объединить Первый комитет со Специальным политическим комитетом и Комитетом по вопросам деколонизации.
In the last few weeks I had a number of opportunities to exchange views on this issue with the Special Coordinator, Ambassador Meghlaoui. За последние несколько недель я имел ряд возможностей обменяться мнениями по этой проблеме со Специальным координатором послом Меглауи.
The Group of 21 requests that this be duly taken into account by the Special Coordinator. Группа 21 просит, чтобы это было должным образом принято во внимание Специальным координатором .
In 1996, he had attempted in vain to visit Nigeria, together with another Special Rapporteur. В 1996 году г-н Н'Диайе тщетно пытался посетить Нигерию с еще одним специальным докладчиком.
In April 1995, he was designated Special Rapporteur on a bilateral project concerning a contemplated reform of the judiciary in South Africa. В апреле 1995 года он был назначен Специальным докладчиком по двустороннему проекту, касающемуся предполагаемой реформы судебной системы в Южной Африке.
The Spanish Government welcomed the final report on human rights and the environment prepared by the Sub-Commission's Special Rapporteur. Правительство Испании с удовлетворением восприняло окончательный доклад по правам человека и окружающей среде, подготовленный Специальным докладчиком Подкомиссии.
UNDP had also supported the Local Area Coordinating Committees, established by the United Nations Special Coordinator. ПРООН также поддерживала местные территориальные координационные комитеты, учрежденные Специальным координатором Организации Объединенных Наций.
The Special Body addressed the issues of effective utilization of development assistance and multi-agency integrated initiatives for the development of exports. Специальным органом были обсуждены вопросы эффективного использования помощи в целях развития и комплексных инициатив различных учреждений в интересах развития экспорта.
Within the Third Committee, several requests for reports were addressed to Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights. В рамках Третьего комитета специальным докладчикам Комиссии по правам человека было адресовано несколько просьб о представлении докладов.
General and Special Programmes needs for 1998 thus amounted to $995.9 million. Таким образом, потребности по общим и специальным программам на 1998 год составляют 995,9 млн. долл. США.
The Special Rapporteurs received excellent cooperation and support from all UNTAET staff and INTERFET peacekeepers. Все сотрудники ВАООНВТ и миротворцы МСВТ оказывали специальным докладчикам всяческое содействие и поддержку.
We are in frequent, friendly contact with Professor Abdelfattah Amor, the United Nations Special Rapporteur on religious intolerance. Мы поддерживаем частые и дружеские контакты с профессором Абдельфаттахом Амором, Специальным докладчиком Организации Объединенных Наций по вопросам религиозной нетерпимости.
In September 1995, four representatives of the Coalition met with Special Rapporteur Coomaraswamy in Beijing to discuss our concerns with her. В сентябре 1995 года четыре представителя Коалиции встречались со Специальным докладчиком Кумарасвами в Пекине для обсуждения с нею стоящих перед Коалицией задач.
The proposal includes the establishment of a new Division for Special Programmes Development to be headed by the new D-1 level post. В этом предложении предусмотрено создание нового отдела по специальным программам, который будет возглавлять сотрудник на новой должности класса Д-1.
Consequently, operating budgets for Special Programmes were set at a total of US$ 551 million. Вследствие этого общий объем оперативных бюджетов по специальным программам составил 551 млн. долл. США.
We, on our part, share views expressed by him and we are looking forward to discussing them during consultations with the Special Coordinator. Со своей стороны, мы разделяем выраженные им мнения и рассчитываем на обсуждение их в ходе консультаций со Специальным координатором.
In June, the Conference on Disarmament appointed a Special Coordinator on anti-personnel landmines, Ambassador John Campbell of Australia. В июне Конференция по разоружения назначила посла Джона Кемпбелла (Австралия) Специальным координатором по противопехотным наземным минам.
Their trials by the Special Military Tribunal have allegedly been riddled with unfair practices. Утверждается, что при рассмотрении их дел Специальным военным трибуналом применялись нечистоплотные методы.
Another point that was repeatedly referred to by the Ad Hoc Committee was the relevance of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. Другой вопрос, неоднократно затрагивавшийся Специальным комитетом, касался актуальности Общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций по Африке.