Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
Allowances to help people provide for special diets are available from the Department of Social Welfare (see above). Министерство социального обеспечения (см. выше) выделяет пособия для обеспечения людей специальным рационом питания.
He said he had been tried in a special court, i.e. not an ordinary court. Он отметил, что он был осужден специальным, т.е. не обычном судом.
In order to distribute those funds in an equitable manner among the various mandates, it would be beneficial for the special rapporteurs to develop annual work plans and quarterly travel plans. Для справедливого распределения этих средств среди различных мандатов специальным докладчикам было бы полезно составлять ежегодные планы работы и ежеквартальные планы поездок.
The international community should have a special fund and project that has as its primary focus the provision of comprehensive services to post-conflict societies, from economic reconstruction to psychological counselling and social rehabilitation. Международное сообщество должно располагать специальным фондом и проектом, основной акцент в рамках которых делается на предоставлении всеобъемлющих услуг постконфликтным обществам, от экономического восстановления до консультирования по психологическим вопросам и социальной реабилитации.
Categories whose exercise of these rights may be subjected to special restrictions Категории лиц, для которых пользование этими правами может подлежать специальным ограничениям
Norway attached great importance to such conferences and special sessions and believed that their funding should be secured in the budget outline without recourse to projected economies. Норвегия придает огромное значение таким конференциям и специальным сессиям и считает, что их финансирование должно быть предусмотрено в набросках бюджета без ссылки на предполагаемую экономию средств.
Several delegations welcomed the Preliminary Conclusions, which integrated the general components of the law of treaties while respecting the particular considerations applying to special treaty mechanisms. Несколько делегаций приветствовали предварительные выводы, в которых отражены общие компоненты права договоров и вместе с тем учтены конкретные соображения, применимые к специальным договорным механизмам.
In the case of crimes for which special legislation or international conventions require Italian law to apply (Article 7(5) Criminal Code). З) В случае преступлений, на которые итальянское законодательство должно распространяться в соответствии со специальным законодательством или международными конвенциями (статья 7(5) Уголовного кодекса).
4.2.4 International household removal transport operations by road by carriers having special staff and equipment should not be subject to a quota. 4.2.4 Международные автодорожные перевозки, осуществляемые перевозчиками, располагающими для этого специальным персоналом и оборудованием, не должны подпадать под систему квот.
There was no support in practice to the suggestion that general international law would apply to special regimes only as a result of incorporation. На практике никакой поддержки не нашло предложение о том, чтобы общее международное право применялось к специальным режимам только в результате инкорпорации.
is equipped with vacuum valves, as allowed by an applicable special provision of 6.8.4. оборудована вакуумными клапанами в соответствии с применимым специальным положением, содержащимся в разделе 6.8.4».
With respect to article 4 of the Convention, on temporary special measures, she noted that the Ethiopian Constitution guaranteed equality between men and women. Касаясь статьи 4 Конвенции, посвященной временным специальным мерам, она отмечает, что конституция Эфиопии гарантирует равенство мужчин и женщин.
The Committee would soon be publishing a general recommendation on temporary and special measures, explaining its expectations in that regard in great detail. Комитет вскоре опубликует общие замечания по временным и специальным мерам, пояснив более подробно свои ожидания в этой связи.
In 2000, by means of a special resolution of the Ministry of Health, new regulations were approved for voluntary sterilization of women and men. В 2000 году Министерство здравоохранения специальным решением утвердило новый Регламент по стерилизации женщин и мужчин.
For example, in 2000 Georgian Trade Unions Amalgamation made a special statement regarding the state of human rights of women in the country. К примеру, в 2000 году Федерация профсоюзов Грузии выступила со специальным заявлением о ситуации с защитой прав женщин в стране.
The Committee expresses its satisfaction at the fact that the State party has extended a standing invitation to the special procedures of the Commission on Human Rights to visit the country. Комитет выражает удовлетворение тем, что государство-участник направило постоянное приглашение специальным процедурам Комиссии по правам человека посетить страну.
Fourth, special representatives have to liaise more closely with the government(s) of their target country and the region. В-четвертых, специальным представителям следует более тесно взаимодействовать с правительством стран, на которые распространяется их мандат, и всего региона.
The project also facilitated the strengthening of infrastructure for receiving and processing CRTS space data and upgrading of the expertise of participating departments through special training programmes in Morocco and Europe. Проект также способствовал укреплению инфраструктуры для приема и обработки космических данных КЦДЗ и расширению знаний и опыта участвующих в нем ведомств благодаря специальным учебным программам в Марокко и Европе.
We therefore eagerly await the draft budget for special political missions to be presented by the Secretary-General at the sixtieth session of the General Assembly. Поэтому мы с нетерпением ожидаем проекта бюджета по специальным политическим миссиям, который будет представлен Генеральным секретарем на шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
The implementation of the goals set in the programme will be coordinated by a special advisory council set by order of the Minister of Education and Science. Достижение целей, поставленных в программе, будет координироваться специальным консультативным советом, созданным по приказу министра образования и науки.
A clarification of the role and powers of the special constables; разъяснение роли и полномочий констеблей по специальным поручениям;
It also welcomes the fact that the Government of Nepal has extended invitations to the special rapporteurs of the Commission to visit Nepal. Она также приветствует тот факт, что правительство Непала направило приглашения специальным докладчикам Комиссии посетить Непал.
The programme has helped to ensure that information is broadly disseminated and tailored to specific target groups, partly through the preparation of handbooks, video films and pamphlets on special topics. Программа помогла обеспечить широкое распространение информации и ее адаптацию к конкретным целевым группам, отчасти за счет подготовки справочников, видеофильмов и брошюр по специальным темам.
The Committee notes the challenging socio-economic situation and the adoption, in 2003, of a chapter on special protection in the poverty reduction strategy paper. Комитет отмечает сложное социально-экономическое положение и включение в 2003 году раздела, посвященного специальным мерам защиты, в Стратегический документ по сокращению нищеты.
Giving priority to general safety measures over special measures; уделять приоритетное внимание общим, а не специальным мерам безопасности;