Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
In practice the provisions of international treaties were accorded the special status and in fact had never been amended. На практике положения международных договоров пользуются специальным статусом и фактически никогда не изменялись.
In respect of high-level OAS meetings, civil society organizations must apply for a special invitation to attend as an observer. В случае совещаний ОАГ высокого уровня организации гражданского общества должны обращаться за специальным приглашением для участия в качестве наблюдателей.
The President's Chef de Cabinet is more than a special assistant. Начальник Канцелярии Председателя является не только специальным помощником.
Where required, those officers would also provide services to other peacekeeping and special political missions in the region. В случае необходимости эти сотрудники будут также предоставлять услуги другим миротворческим и специальным политическим миссиям в регионе.
However, it was unacceptable for special rapporteurs to use uncorroborated or outdated information in their reports. В то же время специальным докладчикам не престало использовать в своих докладах неподтвержденные или устаревшие данные.
Reference had also been made to the provision of assistance to special rapporteurs. Была сделана также ссылка на оказание помощи специальным докладчикам.
Whichever way interpretation goes depends on how the relationship between the general and the special law is conceived. В каком направлении пойдет толкование, зависит от того, какая взаимосвязь между общим и специальным правом задумана.
The Court concluded that "in cases of doubt, the Protocol, being a special and more recent agreement, should prevail". Палата заключила, что «в сомнительных случаях преимущество имеет Протокол, являющийся специальным и более поздним соглашением».
Now here the notion of a "self-contained regime" is not limited to a special set of secondary rules. Здесь же понятие "автономного режима" не ограничивается специальным сводом вторичных норм.
It further states that the procedure chosen by the author was inconsistent with the special legislation governing exemptions from national administration. Оно далее утверждает, что процедура, избранная автором, была несовместима со специальным законодательством, регламентировавшим исключения из ведения национальной администрации.
They launched an appeal after being convicted by a special court. После вынесения им приговоров специальным судом они заявили апелляцию.
It also has a special funding project called "Artists against torture". Она также располагает специальным проектом финансирования под названием «Деятели искусства против пыток».
Security for MONUC aircraft will be provided by a special National Police detachment assigned to N'Djili airport for that purpose. Что касается охраны воздушных судов МООНДРК, то она будет обеспечиваться специальным подразделением национальной полиции, направленным для этой цели в аэропорт Нджили.
Military observers shall be trained at training centres, using a special curriculum approved by the Council of Defence Ministers. Подготовка военных наблюдателей проводится в учебных центрах по специальным программам обучения, утверждаемым СМО.
It should not cover victimization surveys focused on a special group of the population or specialized environment. Он не должен охватывать обследования виктимизации, посвященные конкретным группам населения или специальным вопросам.
The issuance of such passports is governed by special provisions based on the law governing the structure and procedure of official activities. Порядок выдачи этих паспортов регулируется специальным положением, принятым на основе закона "О структуре и порядке деятельности исполнительной власти".
A special law shall regulate this matter". Данный вопрос регулируется соответствующим специальным законом».
The Ombudsman's activity is regulated in a special statute. Деятельность омбудсмена регулируется специальным нормативным актом.
The EFSOS programme also includes complementary studies on special policy topics and case studies for particular regions or countries. Программа ПИЛСЕ также предусматривает проведение дополнительных исследований по специальным политическим вопросам и тематических исследований по конкретным регионам или странам.
This concludes the brief report on the outcome of my consultations as the special coordinator on this subject. На этом я завершаю свой краткий доклад о результатах консультаций, проведенных мною как Специальным координатором по этому вопросу.
Some allegations and urgent appeals were sent by more than one special rapporteur, which explains why the total is higher. Некоторые сообщения и призывы о незамедлительных действиях были направлены совместно более, чем с одним специальным докладчиком, что объясняет причину более высокого итога.
Among the observations made regarding "special protection" rights, the Committee identified problems affecting the human rights of girls. В своих замечаниях, посвященных "специальным мерам защиты", Комитет определил проблемы, затрагивающие права человека девочек.
Headed by a special coordinator, the Network comprises senior focal points from participating member agencies and standing members of the IASC. Возглавляемая Специальным координатором Сеть включает главные координационные пункты, созданные участвующими учреждениями-членами и постоянными членами МПК.
Further all the special procedures should be encouraged to follow up on the right to development. Следует также предложить всем специальным процедурам принимать последующие меры по осуществлению права на развитие.
The former High Commissioner for Human Rights made a special appeal in this regard before the National Assembly in August 2002. В августе 2002 года бывший Верховный комиссар по правам человека выступила со специальным обращением по этому вопросу в Национальном собрании.