Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальным

Примеры в контексте "Special - Специальным"

Примеры: Special - Специальным
Slated for completion by August 2013, the centre would feature dedicated computer stations with assistive devices, wheelchair charging stations and special personnel to assist persons with disabilities. Этот центр, открытие которого запланировано на август 2013 года, будет оборудован специальными компьютерными местами с устройствами для повышения доступности, пунктами зарядки аккумуляторов инвалидных колясок и специальным персоналом для оказания помощи инвалидам.
While the Government was yet to extend a standing invitation to special procedures, Nigeria had had long-standing cooperation with that vital mechanism of the Human Rights Council. Хотя правительству еще предстоит направить постоянные приглашения специальным процедурам, Нигерия имеет богатый опыт сотрудничества с этим важнейшим механизмом Совета по правам человека.
Uruguay also urged Libya to lift all restrictions on freedom of expression, association and assembly, and to extend an open invitation to the special procedures. Уругвай также настоятельно призвал Ливию отменить все ограничения в отношении свободы выражения мнений, ассоциации и мирных собраний, а также направить открытое приглашение специальным процедурам.
The work of the Office in supporting special procedures, treaty bodies, the universal periodic review, in providing technical assistance and monitoring human rights worldwide was particularly highlighted. Была особо отмечена деятельность Управления в сфере содействия специальным процедурам, договорным органам, универсальному периодическому обзору, а также в оказании технической помощи и мониторинге прав человека во всем мире.
I'm doing special research on glands and their vitamin consumption. я занимаюсь специальным исследованием гландов и потребление ими витаминов.
I do not know why you have treated your hair with a special substance - Я не знаю, почему вы обработали свои волосы специальным средством,
Will that be my letter there? Coming by special delivery? Это не мне там письмо, со специальным курьером?
What about special agent Cameron, won't she try to stop me? а что со специальным агентом Камерон, не будет ли она пытаться остановить меня?
In the same year, OHCHR organized workshops for the Government and civil society representatives on basic human rights, special procedures and the universal periodic review. В том же году УВКПЧ организовало для представителей правительства и гражданского общества семинары-практикумы по основным правам человека, специальным процедурам и Универсальному периодическому обзору.
The Advisory Committee notes that both the Global and Regional Service Centres provide services, on a cost-reimbursable basis, to offices and special political missions financed from the regular budget. Консультативный комитет отмечает, что и Глобальный, и Региональный центры обслуживания предоставляют услуги на основе возмещения расходов отделениям и специальным политическим миссиям, финансируемым из регулярного бюджета.
In addition, the Committee notes that UNLB continues to provide support to special political missions (see paras. 57-61 below). Кроме того, Комитет отмечает, что БСООН продолжает оказывать поддержку специальным политическим миссиям (см. пункты 57 - 61 ниже).
The Ministry of Education would also compile statistics on all levels of education and special education institutions. Министерство образования также будет собирать статистические данные по всем уровням образования и специальным учебным заведениям.
The matters of the equal treatment of women and men are incorporated also in a special act - the Law on Protection against Discrimination. Вопросы, касающиеся равного отношения к мужчинам и женщинам, регулируются также специальным правовым актом - Законом о защите от дискриминации.
6160 Licence combined with or replaced by special import authorization Лицензия в сочетании со специальным разрешением на импорт или заменяемая им
Requires no additional effort beyond whatever effort is already committed to administer the special fund; не требуется предпринимать никаких дополнительных усилий помимо тех, которые уже предпринимаются для управления специальным фондом;
Requests the High Commissioner to assist the Commission's various special procedures to enhance coordination and avoid duplication of efforts; просит Верховного комиссара по правам человека оказывать помощь различным специальным процедурам Комиссии в целях совершенствования координации и предотвращения дублирования усилий;
Article 4 of the draft reform of the Civil Code currently under consideration in the National Congress establishes that the capacity of indigenous peoples shall be defined and regulated in special legislation. Статья 4 проекта исправлений к Гражданскому кодексу, находящегося в настоящее время на рассмотрении Национального конгресса, постановляет, что правоспособность коренных народов должна определяться и регулироваться специальным законодательством.
delete completely the row with special provision 640B. полностью вычеркнуть графы со специальным положением 640В.
(c) If provided for by special provision MP 24. с) если это предусмотрено специальным положением М-Р24 .
Conduct of a training course for local partners on special investigations of human rights violations Проведение для местных партнеров учебного курса, посвященного специальным расследованиям нарушений прав человека
Since 2000, significant new resources, raised outside the regular budget, have been devoted to giving increased support to the special procedures, but it is still inadequate. С 2000 года значительные новые ресурсы, мобилизованные вне рамок регулярного бюджета, были использованы для оказания большей поддержки специальным процедурам, однако этого по-прежнему недостаточно.
All Federal Agents are qualified law enforcement officers, and in addition are specially trained and qualified in special response force tactics and armed defense. Все федеральные агенты являются высококвалифицированными сотрудниками правоохранительных органов, которые к тому же прошли специальную подготовку и были обучены специальным методам силового реагирования и вооруженной защиты.
The Panel adopts the exchange rate determined by the "C" Panel in the calculation of the recommended amounts for the claims included in this special report. Группа использует этот обменный курс, установленный Группой "С" при расчете рекомендованных сумм по претензиям, охватываемым настоящим специальным докладом.
The following paragraphs are a brief response to resolution 2003/28 in which the Commission invited all relevant special rapporteurs to report on the issue of violence prevention. Приводимые ниже пункты являются кратким ответом на резолюцию 2003/28, в которой Комиссия предложила всем соответствующим специальным докладчикам представить доклады по вопросу о предупреждении насилия.
Subsequently, a proposal was made to insert an additional sentence clarifying that these Principles and Guidelines should be understood to be without prejudice to special rules of international law. Впоследствии было предложено включить дополнительную фразу, поясняющую, что эти Принципы и руководящие положения следует понимать как не наносящие ущерба специальным нормам международного права.