| Though sometimes, not everyone's trying to hurt you, you know. | Но иногда, не все вокруг хотят тебе навредить. |
| Well, sometimes I think I should've been a firefighter. | Я вот иногда думаю, что мне стоило стать пожарным. |
| And sometimes, a small gesture goes a long way. | Но иногда скромный жест дает начало долгому пути. |
| Joan popped round with some veg sometimes. | Джоан иногда заходила и приносила овощи. |
| You shouldn't get upset, sometimes one has to change friends. | Напрасно огорчаешься, товарищей следует иногда менять. |
| Though, to be absolutely honest, sometimes I had such a thought. | Хотя, если правду говорить, иногда думал. |
| And what you do is hard for me sometimes. | И иногда твои поступки тяжелы для меня. |
| Yes, sometimes it's a little difficult, but people here are usually nice. | Да, иногда мне трудновато, люди здесь обычно резковаты. |
| I feel like I'm going mad up there sometimes. | Иногда мне кажется, что я схожу с ума в нем. |
| And even though I'm disgusting, sometimes I can be quite brave. | И даже хотя я отвратителен, иногда я вполне храбр. |
| I'll only say that sometimes, you have to dig for the answers. | Я лишь говорю, что иногда приходится докапываться до ответов. |
| Hell, I'm not even sure myself sometimes. | Черт, я даже иногда сам не уверен,. |
| Look, Pablo... you know that our partners sometimes operate independently. | Слушай, Пабло... ты же знаешь, наши партнёры иногда действуют независимо. |
| I do sometimes get a few steps ahead of myself. | Я иногда забегаю вперед не много. |
| But I've sometimes wondered what else you have in your life besides work. | Но мне иногда становиться интересно, что у тебя есть в жизни, кроме работы. |
| If it makes you feel any better, I still worry sometimes, too. | Если вам от этого легче, я тоже волнуюсь иногда. |
| Well, she takes me to the meetings sometimes. | Она иногда берёт меня на собрания. |
| I know what this means to you... but sometimes we have to stand back. | Я понимаю, что это для вас значит... но иногда нужно остаться в стороне. |
| But I find, sometimes, it helps to imagine the man you wish it was. | Но знаешь, иногда помогает представить кого-нибудь, кого ты действительно хочешь. |
| If you pretend you're in love with someone, sometimes you actually start to believe it. | Если притворяешься, что любишь кого-то, то иногда, начинаешь на самом деле любить. |
| Insane people do it, and I guess dogs sometimes. | Ненормальные так делают, и думаю, собаки тоже иногда. |
| It's hard not to think about her sometimes. | Трудно не думать о ней хоть иногда. |
| You know, sometimes it helps to just talk about these things. | Иногда помогает просто поговорить обо всем этом. |
| Look, sometimes after a big fight, I like to cool off with some TV. | Иногда после большой ссоры я успокаиваюсь просмотром ТВ. |
| But even the best need a little help sometimes. | Но даже лучшим, иногда, нужно слегка помочь. |