| Communicable diseases, especially those associated with poor environmental conditions, sometimes occur. | Заразные заболевания, особенно те, которые ассоциируются с неблагоприятной экологической ситуацией, иногда имеют место. |
| There are valid concerns that Village Courts sometimes act outside their jurisdiction. | Беспокойство по поводу того, что сельские суды иногда действуют за рамками их юрисдикции, не лишено оснований. |
| The locations in which NISS detainees were held sometimes remained unknown. | Места, в которых содержатся под стражей задержанные НСРБ, иногда остаются неизвестными. |
| Perpetrators of torture or ill-treatment are also sometimes amnestied. | Кроме того, виновные в применении пыток и жестокого обращения иногда амнистируются. |
| Experience shows that it may sometimes take less time. | Опыт показывает, что для этого иногда может потребоваться меньше времени. |
| The agencies merely centralized supply and national or sometimes international demand. | Деятельность таких агентств состоит лишь в сборе информации о спросе и предложении в отношении рабочих мест на национальном или иногда международном уровне. |
| The Advisory Committee handled extremely complex and sometimes controversial matters that required lengthy consideration. | Консультативный комитет имеет дело с крайне сложными и иногда спорными вопросами, для рассмотрения которых необходимо много времени. |
| Investigations were said to be sometimes conducted without due process. | Они сообщали, что такие расследования иногда проводятся без соблюдения надлежащей процедуры. |
| UNSCOM archives and databases were compartmentalized between and sometimes within operational disciplines. | Архивы и базы данных ЮНСКОМ делились между оперативными дисциплинами, а иногда и внутри их. |
| Humanitarian appeal mechanisms have sometimes included recovery elements, but these tend to be poorly funded. | Механизмы обращения с гуманитарными призывами иногда предусматривают мобилизацию ресурсов на элементы восстановления, однако объем средств, выделяемых на эти цели, как правило, оказывается незначительным. |
| These marriages sometimes end tragically for the spouse who feels humiliated. | Эти браки иногда заканчиваются трагически для того из супругов, который чувствует себя униженным. |
| Yet farmers sometimes had no official title to property. | Однако у крестьян иногда не бывает никакого официального документа, подтверждающего право собственности. |
| Spent fuel typically contains plutonium and sometimes HEU. | Отработанное топливо обычно содержит плутоний, а иногда и ВОУ. |
| That can compromise national, and sometimes international, security. | А это может поставить под угрозу национальную, а иногда и международную безопасность. |
| Thinking sometimes, but mostly sitting. | Иногда о чем-то думаю, но обычно просто сижу. |
| Don't worry if he gets bad-tempered sometimes. | Не волнуйтесь, если иногда у него бывает плохое настроение. |
| They can flood, freeze and sometimes disappear altogether. | Они могут выйти из берегов, замёрзнуть, а иногда и исчезнуть навсегда. |
| And sometimes I even forgot that they were holograms. | И иногда я даже забывал, что все они - голограммы. |
| They sometimes seemed to enjoy near immunity from legal proceedings. | Иногда даже складывается впечатление, что они обладают своего рода судебным иммунитетом. |
| Registration books were sometimes left open and documentation was incomplete. | Регистрационные журналы иногда оказываются оставленными в открытом состоянии, а документация остаётся неполной. |
| I have a stone torch which I use for sometimes shaping granite. | Уменя есть каменная форсунка, которую я использую для того, чтобы иногда формировать гранит. |
| The things you find amusing astound me sometimes. | Я иногда в шоке от того, что ты находишь смешным. |
| I think we just forget that sometimes. | Я думаю, мы просто иногда забываем об этом. |
| Faith can sometimes triumph where science has failed. | Вера иногда может победить там, где наука терпит поражение. |
| Except for sometimes you do that. | О... правда, иногда ты это делаешь. |