| Although, sometimes with parents, I'm better served up as a surprise. | Хотя, иногда, с родителями лучше преподать меня как сюрприз. |
| And sometimes it is simply a long run of good fortune, which leaves the market dominated by unrealistic optimists. | А иногда это просто долгий период везения, который бросает рынок во власть нереалистичных оптимистов. |
| In fact, liberal values sometimes contradict each other. | В действительности либеральные ценности иногда противоречат одна другой. |
| Of course, cooperatives have sometimes struggled to live up to the ideal. | Разумеется, иногда кооперативы пытаются жить в соответствии с идеалами. |
| But sometimes this can be an advantage. | Однако иногда это может быть преимуществом. |
| What he meant was that events can sometimes unfold at a speed that outpaces our ability to understand them. | Он имел в виду, что события могут иногда развиваться со скоростью, которая опережает нашу способность их понимать. |
| Cartoonists, artists, bloggers, activists, and comedians sometimes like to challenge the consensus of respectability. | Карикатуристы, художники, блоггеры, активисты и комики иногда любят бросать вызов консенсусу респектабельности. |
| Another factor in the relationship between genetic composition and observable traits is the way that proteins can sometimes be modified. | Еще одним фактором в отношениях между генетическим составом и наблюдаемыми признаками является тот способ, которым белки иногда могут быть изменены. |
| It thus sometimes achieved indirectly what could not be done directly: the leveraging of American influence to promote human rights. | Так иногда она косвенным способом достигала того, что не могла сделать прямо: усиление американского влияния для поддержки прав человека. |
| Necessity sometimes dictates that risks be accepted, as Britain did in 1939. | Необходимость иногда диктует свои условия, в том числе принятие риска в некоторых обстоятельствах, как Британия сделала это в 1939 году. |
| Their models, taken literally, sometimes suggested that a crisis of this magnitude couldn't happen. | Их модели, буквально, иногда предполагали, что кризис такого масштаба просто не мог произойти. |
| Moreover, sometimes they say that they do not want to give away a bargaining chip prematurely. | Более того, иногда они заявляют, что не хотят преждевременно раскрывать этот козырь. |
| Exceptional periods sometimes create exceptional leaders. | Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров. |
| Amid these plans and predictions, a growing banking scandal has reminded Italians that, in politics, luck can sometimes make the difference. | Последи этих планов и прогнозов разгорающийся банковский скандал напомнил итальянцам, что в политике иногда все меняет удача. |
| But sometimes, the odds are in your favor. | Но иногда шансы в твою пользу. |
| But sometimes he can't take a hint. | Но иногда он не понимает намеков. |
| A transplant is still major surgery, and sometimes they go wrong. | Трансплантация это всё-таки серьёзная операция и иногда появляются осложнения... |
| American states like California spend about as much on prisons as on higher education - and sometimes more. | Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше. |
| But sometimes democracy is best served by refusing to participate. | Но иногда ради демократии лучше всего отказаться от участия. |
| Hospitals sometimes do it with twins when one of them is sick. | В больницах так иногда делают, если один из близнецов болен. |
| I do feel very sad about it sometimes, but I've got Dad. | Я иногда об этом грущу, но у мёня есть папа. |
| Even though sometimes that's exactly what's needed. | Хотя иногда именно это и требуется. |
| And sometimes desire can be, you know, counterintuitive. | А иногда желание может быть, знаешь, противоречащим здравому смыслу. |
| I date sometimes, but I'm really just kind of focused on my restaurant right now. | Я иногда встречаюсь, но я, в самом деле, типа занят сейчас своим рестораном. |
| 'Cause sometimes he gets a bug up his bonnet. | Потому что иногда у него тараканы в башке заводятся. |