Do not even talk about matters in their own business, because sometimes even the smallest hint could affect the activities of a competitor. |
Не стоит говорить о делах в собственном бизнесе, поскольку иногда даже наименьший намек может повлиять на деятельность конкурента. |
He sometimes disputes his grandfather's interpretation and indicates that his grandfather concurred with his approach. |
Он иногда оспаривает толкования деда и свидетельствует о том, что его дед согласен с его подходом. |
Although Torun has many places where the organized parties, sometimes find a property is impossible. |
Хотя Торунь есть много мест, где организовано стороны, иногда найти собственности невозможна. |
However, these have sometimes a bad day, they tremble and you can eat the monsters. |
Однако, эти иногда плохой день, они дрожат, и вы можете съесть монстров. |
Digital technologies provide the tools for reviving RW culture and democratizing production, sometimes referred to as Web 2.0. |
Цифровые технологии, предоставляющие инструменты для возрождения культуры RW и демократизации производства, иногда называют Web 2.0. |
For example, 3.5.3.5 is sometimes written as (3.5)2. |
Например, 3.5.3.5 иногда записывается в виде (3.5)2. |
Neither the need to carry out what I am sometimes quite "pleased". |
Ни о необходимости выполнять то, что я иногда очень "понравилось". |
Most of the ship's on-screen appearances are computer-generated imagery (CGI), although models were also sometimes used. |
Большинство появлений корабля на экране являются компьютерными изображениями (CGI), хотя иногда использовались и модели. |
Direct actions are sometimes a form of civil disobedience, but some (such as strikes) do not always violate criminal law. |
Иногда прямые действия принимают форму гражданского неповиновения, но не все из них (такие как забастовки) нарушают уголовные законы. |
Man is therefore invited to push his evolution ahead towards what is sometimes called in Sufism 'real intellect'. |
Поэтому человеку предлагается продвинуть свою эволюцию вперёд к тому, что иногда называется в суфизме "реальным умом"». |
Despite his apparent lack of intelligence, he is sometimes very observant. |
Несмотря на кажущееся отсутствие интеллекта, он иногда очень наблюдательный. |
I sometimes create works that have no particular relation to the Deaf. |
Иногда я создаю работы, не имеющие отношения к глухоте. |
Attempts at expansion of copyright limitations and exceptions are sometimes regarded as a threat by publishers. |
Попытки расширения сферы ограничений и исключений в области авторского права иногда рассматриваются издателями в качестве угрозы своим интересам. |
He was an effective, if sometimes ruthless, administrator. |
Он был эффективным, а иногда и безжалостным, администратором. |
Culture expos in Japan (especially for schools) sometimes include dagashi and dagashiya displays. |
На культурных выставках в Японии (особенно для школ) иногда можно встретить отделы, посвящённые дагаси и дагасия. |
Maybe sometimes we need whistle blowers in foreign policy. |
Возможно, нам иногда нужны информаторы во внешней политике»... |
On Sundays we have fun with lunch and live music (Rebetika and sometimes Cretan). |
По воскресеньям мы имеем удовольствие от обеда и живой музыкой (а иногда и Rebetika критский). |
Most of their operations took place in the Adriatic sea, sometimes with mixed Italian and German crews. |
Большинство операций последних проходило в Адриатическом море, иногда со смешанными итальянскими и немецкими экипажами. |
It generally tries to avoid human-altered habitat though it can be sometimes found in heavily degraded former subtropical or tropical forests. |
Избегает измененной человеком среды обитания, хотя иногда встречается в сильно деградированных бывших субтропических или тропических лесах. |
The traditional wedding festivities are paid much attention to, sometimes even catching the attention of entire villages. |
Традиционно свадебным торжествам уделяют много внимания, а иногда даже приглашают целые деревни. |
However, the sale was sometimes spontaneous, and the wife could find herself the subject of bids from total strangers. |
Тем не менее, продажа иногда была спонтанной, и жена могла оказаться предметом предложений от совершенно незнакомых людей. |
Are there none atikler about tattoo, it is sometimes missing. |
Есть ли ни atikler о татуировке, иногда нет. |
Old Lace sometimes protests and Chase has to remind her that he is in charge of her now. |
Олд Лейс иногда протестует, и Чейз должен напомнить ей, что он теперь за нее отвечает. |
He is sometimes mistakenly referred to as Walter J. Kennedy. |
Его иногда ошибочно именуют как Уолтер Джей Кеннеди (англ. Walter J. Kennedy). |
Therefore, sometimes the holiday is referred to as "Marathon Monday". |
Поэтому иногда этот праздник называют «Понедельничный Марафон». |