Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Sometimes - Иногда"

Примеры: Sometimes - Иногда
Sometimes for the Caterpillar, and... sometimes just for fun. Иногда для Гусеницы, а... иногда забавы ради.
It cannot be denied that this covers non-coercive attempts to persuade others, sometimes also called "missionary work". Невозможно отрицать, что это касается и попыток непринудительного обращения в иную веру других людей, которые иногда называют «миссионерской работой».
Sometimes the maxim operated as an interpretative device, sometimes as a conflict-solution technique. В некоторых случаях она действует в качестве инструмента толкования, а иногда - средства разрешения коллизий.
Sometimes children lived on the streets because they were poor and their family situation was not good, sometimes facing domestic violence. Иногда дети живут на улицах из-за бедности и неблагополучия в их семьях, где они подчас сталкиваются с насилием.
Sometimes me, sometimes behind me. Иногда передо мной, иногда сзади меня.
Open and transparent communication with the parties, sometimes via small informal groups, was very important within the Northern Ireland peace process. Очень важную роль в мирном процессе в Северной Ирландии сыграли открытые и честные контакты со сторонами, иногда в небольших неофициальных группах.
They can sometimes exert direct pressure on the parties to advance the negotiations. Иногда они могут оказать прямое давление на стороны для достижения прогресса в переговорах.
The primary modus operandi of the Unit is for an inspector (or sometimes two), aided by staff, to conduct an evaluation. Основной принцип работы Группы заключается в проведении оценки одним (иногда двумя) инспектором при содействии сотрудников.
While different theoretical approaches might sometimes lead to similar results, this was not always the case. Хотя использование различных теоретических подходов может иногда вести к получению аналогичных результатов, это не всегда соответствует действительности.
They are also sometimes forced to use methods of contraception that are inadequate and harmful. Их также иногда заставляют использовать неприемлемые и вредные для здоровья противозачаточные методы.
One discussant noted that it had sometimes proved difficult to sustain consensus within the Council. Один из участников отметил, что иногда в Совете трудно сохранить консенсус.
One suggested that reaching unanimity and consensus would sometimes be difficult, since that required reconciling principles and interests. Один из ораторов предположил, что иногда будет сложно достичь согласия и консенсуса, поскольку это требует взаимоувязки принципов и интересов.
The representative of Kazakhstan noted that basin names were sometimes used inconsistently in the second Assessment for Central Asia and requested harmonization. Представитель Казахстана отметил, что во второй Оценке по Центральной Азии иногда непоследовательно используются названия бассейнов, и просил согласовать их.
An additional 36 incidents involved the military use of schools for weapons storage, sometimes resulting in their closure. Еще в 36 случаях школы использовались для хранения оружия, из-за чего иногда они закрывались.
Such groups tend to be well equipped and well resourced, with unprecedented transnational reach, and are sometimes ideologically driven. Такие группы, как правило, хорошо оснащены и обеспечены ресурсами, осуществляют беспрецедентно широкий транснациональный охват и иногда руководствуются идеологическими мотивами.
In Afghanistan, women who have accused a family member or members of domestic violence are sometimes detained for their protection. В Афганистане иногда задерживают женщин, обвинивших члена или членов семьи в насилии в семье, для их защиты.
Boys sometimes talk in the female gender, having grown up only among women in the female ward. Мальчики, выросшие исключительно среди женщин в женской палате, иногда разговаривают в женском роде.
These deadlines, however, are sometimes not enforced. Однако эти крайние сроки иногда не соблюдаются.
Transnational organized crime, including illicit cross-border trafficking, is sometimes, mistakenly, characterized as a "victimless" crime. Транснациональную организованную преступность, включая незаконную трансграничную торговлю, иногда ошибочно называют преступлением «без жертв».
Elections are sometimes a source of tension and could also lead to violence. Выборы иногда становятся источником напряженности и могут также приводить к насилию.
Too often the media regrettably falls short of required norms and sometimes plays a negative role. Слишком часто средства массовой информации, к сожалению, не соответствуют необходимым нормам и иногда играют отрицательную роль.
As an example, bilateral agreements on the recruitment of migrant workers sometimes involve private agencies. Например, двусторонние соглашения о найме трудящихся-мигрантов иногда предусматривают участие частных агентств.
In many countries, military tribunals form part of the judiciary, of which they sometimes constitute a specialized branch. Во многих странах военные трибуналы - часть судебной системы, являясь иногда ее специализированным звеном.
Hospitals and clinics are sometimes taken over by security forces in order to identify or arrest protestors injured in clashes with pro-Government forces. Силы безопасности иногда занимают больницы и поликлиники для установления личности и ареста лиц, участвовавших в протестах и раненых в результате столкновений с правительственными силами.
She underlined the obligation of Governments and sometimes the international community under international law to protect the physical existence of minorities. Она обратила внимание на обязательства правительств, а иногда и международного сообщества, согласно международному праву, по охране физического существования меньшинств.