| As this data improves the estimates are revised, sometimes significantly. | По мере уточнения данных уточняются и оценки, иногда - существенно. |
| Past pandemics have spread globally in two and sometimes three waves. | В прошлом пандемии распространялись по всему миру двумя и иногда тремя волнами. |
| You can sometimes make use of this as the most convenient way of transferring a selection from one image to another. | Иногда вы можете использовать это в качестве наиболее подходящего способа переноса выделения с одного изображения в другое. |
| The disease may sometimes begin in the eye without any lesions of the skin. | Данное заболевание иногда может начинаться в области глаз, не поражая при этом кожу. |
| It sometimes works, but is sensitive to temperature and other factors and can actually damage your system. | Иногда это даже работает, но зависит от температуры и других факторов и может реально повредить компьютер. |
| Melamine is a contaminant that should not be in food. However, sometimes it is unavoidable. | Меламин является загрязнителем, который не должен присутствовать в пищевых продуктах, однако иногда его присутствие неизбежно. |
| I wanted four second tool, I sometimes use is a good winning percentage. | Я хотел четырех второй инструмент, я иногда использую хороший процент прибыльных сделок. |
| On the other side, they cost more expensive, the quantity of storage is limited, and problems happen sometimes... | С другой стороны, они стоят дороже, является ограниченным количеством свободного пространства, и проблемы, иногда происходят... |
| There was Maria and on Cyprus, sometimes visited capital of empire Constantinople where stopped in the palace. | Бывала Мария и на Кипре, иногда посещала столицу империи Константинополь, где останавливалась в своем дворце. |
| Lesser known brands can sometimes use the drivers or settings for better-known ones. | Менее известные производители иногда могут использовать драйверы или настройки более известных. |
| Under our Redhat distribution sometimes we would have to hunt down packages in order to get an application up and running. | С нашим дистрибутивом Redhat иногда нам приходилось охотиться за пакетами, чтобы некоторые приложения заработали. |
| This is sometimes not the best to use because they can bring back help. | Иногда это не лучший вариант, поскольку он может привести подмогу. |
| Never cast an unknown fraction to integer, as this can sometimes lead to unexpected results. | Никогда не приводите неизвестную дробь к целому, так как это может иногда дать неожиданные результаты. |
| This serves as a useful warning, since we all make such a mistakes sometimes. | Это послужит хорошим уроком, так как все мы иногда делаем такие ошибки. |
| Although she sometimes questioned Nico, Gert always stood by her friend with unwavering loyalty. | Хотя она иногда допрашивала Нико, Герта всегда стояла рядом со своим другом с непоколебимой преданностью. |
| As the disease progresses, vision deteriorates, sometimes rapidly. | По мере развития болезни зрение ухудшается, иногда довольно быстро. |
| The cartels intimidated the media and sometimes use it to send messages to the general population. | Наркокартели запугали СМИ, и иногда использовали их, чтобы отправить сообщения населению. |
| Secondary roads and trails also cross the border but are sometimes closed in winter because of deep snows. | Второстепенные дороги и тропы также пересекают границу, но они иногда закрыты зимой через глубокий снег. |
| In Mannheim, the beer is sometimes lovingly called corpse water. | В Мангейме пиво иногда с любовью называют трупной водой. |
| Market indices are sometimes derived by means of factor analysis. | Рыночные индексы иногда рассчитываются с помощью факторного анализа. |
| Ibuprofen can exacerbate asthma, sometimes fatally. | Ибупрофен может усугублять астму, иногда смертельно. |
| They sometimes left to get water or food, but they would always return. | Они иногда уходили за пищей или едой, но вскоре возвращались. |
| He publicly discouraged it as a widespread practice, but acknowledged that it was sometimes necessary. | Он публично осуждал её использование в качестве распространённой практики, но признавал, что иногда в ней есть необходимость. |
| The term macrofamily or superfamily is sometimes applied to proposed groupings of language families whose status as phylogenetic units is generally considered to be unsubstantiated by accepted historical linguistic methods. | Термины макросемейство или суперсемейство иногда применяются к предлагаемым группировкам языковых семейств, чей статус филогенетических единиц обычно считается необоснованным принятыми историческими лингвистическими методами. |
| Some were informal associations but others were highly organised with rules and regulations and sometimes their own rooms or buildings. | Некоторые из товариществ были неофициальными кружками, но другие являлись высокоорганизованными обществами с правилами и ограничениями, и иногда даже со своими собственными помещениями и зданиями. |