Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Ряде случаев

Примеры в контексте "Sometimes - Ряде случаев"

Примеры: Sometimes - Ряде случаев
Moreover, adequate co-finance may sometimes not be available. Кроме того, совместное финансирование в достаточном объеме в ряде случаев может быть недоступным.
They were also sometimes denied access to Gendarmerie brigades. Им также в ряде случаев отказывали в доступе в места расположения бригад жандармерии.
Demonstrations are common and sometimes turn violent. Часто проводятся демонстрации, которые в ряде случаев характеризуются всплесками насилия.
Allegations are sometimes made of discrimination against the Travelling Community. В ряде случаев выдвигаются утверждения о проявлениях дискриминации в отношении кочевой общины.
As a result, many implementation efforts failed, sometimes with disastrous consequences. В результате многие усилия по осуществлению провалились, что в ряде случаев привело к катастрофическим последствиям.
This process may sometimes be politically sensitive. Этот процесс в ряде случаев может быть политически чувствительным.
While there are sometimes challenges in implementation, the examples provide ideas of how measures can be applied in different contexts. Несмотря на имеющиеся в ряде случаев проблемы с осуществлением, эти примеры дают представление о том, как эти меры можно применять в различных контекстах.
Mr. Rahman (Bangladesh) acknowledged that the United Nations had sometimes failed to deliver in previous development projects. Г-н Рахман (Бангладеш) признает, что в ряде случаев Организация Объединенных Наций не смогла осуществить предыдущие проекты в области развития.
That approach is also sometimes encouraged through incentives such as social security benefits, allowances and pension schemes or eligibility criteria to qualify as service providers. Такой подход в ряде случаев также поощряется с помощью таких стимулов, как пособия по социальному обеспечению, пособия и пенсионные схемы или квалификационные критерии для поставщиков услуг.
This justification of their beliefs sometimes affords them the confidence to follow through with hate crimes in real life. Такое подтверждение правильности их идеологии в ряде случаев придает им уверенность для совершения преступлений на почве ненависти в реальной жизни.
These instruments include duties owed to individuals that sometimes correspond to, and reveal practice consistent with, human rights obligations. Эти инструменты включают обязанности перед индивидами, которые в ряде случаев соответствуют обязательствам в области прав человека и вскрывают соответствующую этим правам практику.
As a result, vulnerable segments of society, especially women and children, sometimes faced further victimization. В итоге в ряде случаев уязвимые слои населения, в особенности женщины и дети, подвергаются дополнительным притеснениям.
Victims sometimes also attributed a positive role to the police, however. Однако в ряде случаев, по словам пострадавших, полиция играла позитивную роль.
This is valuable material and is sometimes sought by the provider of the metal. Это ценный материал, на который в ряде случаев существует спрос со стороны первичных поставщиков металла.
At the International Criminal Tribunal for Rwanda, sometimes I participated in the drafting of decisions and judgements. Работая в Международном уголовном трибунале по Руанде, в ряде случаев привлекался к редактированию решений и постановлений.
Over the decades, some developing countries have trained a sizable number of scientists and engineers, sometimes at advanced levels. За несколько десятилетий ряду развивающихся стран удалось подготовить большое число инженеров и ученых, в ряде случаев имеющих очень высокую квалификацию.
Court decisions are sometimes based on the recognition of aboriginal title, and they point to an encouraging trend in various countries. В ряде случаев решения судов основаны на признании земельных прав коренных жителей, что указывает на обнадеживающую тенденцию, существующую в различных странах.
Women parliamentarians formed committees, caucuses and task forces, sometimes across party lines. Женщины-парламентарии создавали комитеты, секции и целевые группы, которые в ряде случаев объединяли представителей разных партий.
We know from grass-roots work in the Philippines that Governments sometimes intrude on indigenous communities with development projects without consultation or understanding local needs. З. Нам известно по опыту работы в низовых структурах на Филиппинах, что в ряде случаев местные органы управления навязывают общинам коренных народов проекты в области развития без консультаций или понимания местных потребностей.
Although funds are sometimes pledged, severe disbursement delays cause considerable delays in the delivery of assistance. В ряде случаев доноры обязуются предоставить финансовые средства, однако задержки с перечислением этих средств влекут за собой серьезные задержки с оказанием помощи.
Prisoners in several Russian prison colonies protested at their conditions of detention, which sometimes reportedly constituted inhuman or degrading treatment. Заключённые нескольких российских колоний протестовали против условий содержания, которые, как сообщалось, в ряде случаев представлял собой бесчеловечное и унижающее достоинство обращение.
But cutbacks sometimes may result in increased costs. Однако сокращение расходов в ряде случаев оборачивается их ростом.
The need to reduce budget deficits led some Governments to cancel new projects, and sometimes to delay contract payments. Необходимость сокращения бюджетного дефицита заставила правительства некоторых стран отказаться от осуществления новых проектов, а в ряде случаев - отсрочить платежи подрядчикам.
It is true that the threat of force has sometimes produced positive results. Действительно, угроза применения силы в ряде случаев давала положительные результаты.
All members of the Committee were aware that the information provided by NGOs sometimes consisted simply of allegations. Все члены Комитета понимают, что информация, представляемая НПО, в ряде случаев представляет собой не более чем утверждения.