Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Sometimes - Иногда"

Примеры: Sometimes - Иногда
I mean, sometimes, sometimes, they don't give you anything. Причем иногда, иногда я вообще ничего не получаю.
One person has a cold, sometimes the partner catches it, sometimes not. Если у кого-то простуда, иногда партнёр тоже заражается, а иногда нет.
A reasonably prosperous man could hope to have two and sometimes three wives, and sometimes together. Богатый мужчина гого мог вполне обосновано иметь две или даже иногда три жены.
Every picture that you see there and thousands of others have been returned back to the person who lost it - sometimes crossing oceans, sometimes going through language barriers. Каждая из этих фотографий, и тысячи других вернулись к тем, кто их потерял, иногда пересекая океаны и преодолевая языковые барьеры.
It's just something that happens sometimes, and not even that often sometimes, so you have nothing to worry about whatsoever. Иногда такое случается, но крайне редко, так что вам не о чем волноваться.
Every team has a leader or director; sometimes they're smart, sometimes they're not. В каждой команде есть лидер или режиссёр, иногда они умные, иногда нет.
In practice, it has sometimes been difficult to distinguish between cartels and joint ventures aimed at improving efficiency, especially since joint ventures may sometimes involve ancillary restrictions. На практике иногда весьма трудно провести различие между картелями и совместными предприятиями, цель которых заключается в повышении эффективности, особенно ввиду того, что деятельность совместных предприятий может иногда быть сопряжена с дополнительными ограничениями.
VTS is described sometimes as "service" and sometimes as "system". СДС иногда называется "службой", а иногда - "системой".
In addition, the common law and statute give protection to many rights, sometimes in addition to constitutional provisions and sometimes as the sole source of the right. Кроме того, общее право и статуты предусматривают защиту многих прав, иногда дополняя конституционные положения, а иногда являясь единственным источником такого права.
The Burundian Army has responded vigorously to these attacks, sometimes through pre-emptive actions and sometimes through reprisals against civilians in areas where attacks have taken place. Бурундийская армия решительно реагирует на эти нападения, иногда предпринимая упреждающие действия, а иногда - применяя карательные меры против гражданских лиц в тех районах, в которых имели место нападения.
The Trade and Timber Division has a long standing relationship with the private sector and there are positive financial contributions, sometimes only in-kind, and sometimes also monetary. В Отделе торговли и лесоматериалов имеются давно сложившиеся отношения с частным сектором и там вносятся позитивные финансовые взносы, иногда лишь натурой и иногда также в денежной форме.
While he had recently attempted to establish 1 January 2000 as the earliest date for allegations, it had to be acknowledged that old patterns sometimes persisted and some acts initiated long before sometimes continued. Хотя он недавно предпринял попытку установить 1 января 2000 года как самую раннюю дату для заявлений о пытках, следует признать, что ранее существовавшая практика пыток иногда сохраняется и некоторые действия, которые совершались в прошлом, иногда продолжают совершаться.
All of these factors came together and were handled by Hariri, sometimes proactively, and sometimes in reaction to events around him. Все эти факторы сошлись вместе, и Харири занимался ими иногда с опережением происходящих вокруг него событий, а иногда в режиме реакции на них.
For half a century, the process of European integration proceeded - sometimes with setbacks, sometimes with giant steps forward - joining formerly separate markets by creating very close trade relations. В течение полувека продолжался процесс европейской интеграции (иногда сталкиваясь с серьезными препятствиями, иногда делая гигантские шаги вперед), объединивший отдельные рынки путем создания очень тесных торговых отношений.
This term covers vehicles which are sometimes used as trolleybuses and sometimes as buses (since they have an independent motor). Этот термин охватывает транспортные средства, которые иногда используются в качестве троллейбусов, а иногда - в качестве автобусов (поскольку они имеют отдельный двигатель).
Your mom says that sometimes you talk to people who aren't there, that sometimes you can get violently angry. Твоя мама говорит, что временами ты разговариваешь с людьми, которых нет, что иногда ты можешь становиться сильно сердитым.
In fact, it is the security forces that make the arrests, sometimes without instructions from the Government (which should ultimately assume its responsibility). The Minister of Information has sometimes intervened to have a journalist released. Службы безопасности производят задержания, иногда без указаний правительства, которое в конечном счете должно брать на себя ответственность за это, и имели место случаи, когда министр информации вмешивался в происходящее для освобождения некоторых журналистов.
It openly described the sometimes difficult relations between ethnic groups, particularly the strong national feelings current among the larger minority groups, which sometimes seemed to verge on disloyalty to the State. В нем дается открытое описание порой трудных взаимоотношений между различными этническими группами, в особенности мощных националистических настроений среди наиболее значительных по численности групп меньшинств, которые иногда, как представляется, стоят на грани нелояльности по отношению к государству.
We are sometimes prisoners of stereotyped notions of a phased approach to settling conflicts, and as a result we sometimes fail to notice how thin the line is between establishing peace and peacekeeping itself. Иногда, находясь в плену стереотипных представлений о фазовом подходе к урегулированию конфликтов, мы порой не замечаем, насколько тонка грань между установлением мира и его сохранением.
Often the gender dimension was ignored, sometimes on purpose and sometimes just because people were blind to it. Нередко гендерный фактор не учитывался, причем иногда специально, а иногда лишь потому, что о нем ничего не знали.
Recipient Governments, sometimes with limited capacity to assess donor offers and formulate appropriate development programmes, have found themselves facing burdensome and sometimes inconsistent administrative demands from donors and official creditors. Правительства стран-получателей помощи, которые иногда располагают весьма ограниченными возможностями для оценки предложений доноров и разработки надлежащих программ в области развития, оказываются вынуждены выполнять обременительные - а иногда и противоречивые - административные требования доноров и официальных кредиторов.
One issue that was not sufficiently reflected in the Commission's report was that of declarations which were internally inconsistent, sometimes seeming to be a reservation and sometimes an interpretative declaration. В докладе Комиссии не получил достаточного отражения вопрос о заявлениях, содержание которых является разнородным по своему характеру и которые иногда являются оговоркой, а в других случаях заявлением о толковании.
While making the perpetrators accountable is the responsibility of States and their Governments, sometimes social reasons contribute to impunity, as in the reported cases where relatives of the victims sometimes prefer to settle things amicably rather than go before a court. В то время как привлечение виновных к ответственности является обязанностью государств и их правительств, безнаказанности иногда способствуют социальные причины, как, например, в случаях, когда родственники пострадавших предпочитают сами уладить дело, вместо того чтобы обращаться в суд.
As a country affected by separatism for many years, we have constantly noted this phenomenon and the connections it sometimes has with other serious criminal activities, including sometimes terrorism. Как страна, на протяжении долгих лет сталкивающаяся с сепаратизмом, мы постоянно обращали внимание на это явление и его связи с определенными серьезными противоправными действиями, иногда включая терроризм.
Because they have similar attributes, seals are sometimes used as security tags, and security tags are sometimes used as seals. В силу схожести свойств иногда пломбы используются в качестве охранных ярлыков, а охранные ярлыки - в качестве пломб.