Informal enterprises operate outside the law and are sometimes involved in organized crime. |
Неформальные предприятия действуют за рамками закона и нередко бывают причастны к организованной преступности. |
It was regrettable that care facilities sometimes had to close owing to a lack of resources. |
Жаль ведь, что порой из-за нехватки средств попечительские заведения бывают вынуждены закрываться. |
Hard even for me to believe sometimes. |
Бывают вещи, в которые даже мне тяжело поверить. |
And sometimes, there are tombs that have no dead. |
А бывают и могилы, в которых нет мертвых. |
Three, four times a day sometimes. |
Да, бывают раза три-четыре в день. |
Me too, but sometimes, due to the circumstances... |
Я тоже, однако бывают обстоятельства... |
As you know, this sort of artifact sometimes contains hidden text. |
На таких картах бывают тайные знаки. |
We fail sometimes, but I want to strive for spiritual perfection. |
Бывают и падения, но я стремлюсь к духовному совершенствованию. |
Typically, only a single young is born, but twins sometimes occur. |
Как правило, рождается только один малыш, но близнецы, как известно, тоже бывают. |
Sweet bun, I must admit I too sometimes have urges... impure thoughts. |
Милая булка, должна признаться, иногда у меня тоже бывают желания, нечистые мысли. |
However, sometimes they're not that inspiring at all. |
Однако, бывают и вовсе не такие же вдохновляющие. |
But don't forget that old drunkards can sometimes have the best intentions... |
Но не забывайте, что и у старых пьяниц бывают самые лучшие намерения... |
These committees may call witnesses, including officials and non-governmental organizations, and ministers sometimes appear before them. |
Эти комитеты могут вызывать свидетелей, в том числе официальных должностных лиц, среди которых бывают даже министры, и представителей неправительственных организаций. |
It sometimes happened that needs that could not have been foreseen had to be met immediately. |
Бывают случаи, когда приходится незамедлительно удовлетворять потребности, которые невозможно было предвидеть. |
Well, sometimes there's a secret ending, like in The Avengers. |
Ну, бывают же секретные концовки, например в "Мстителях". |
"Indians are sometimes very cruel." |
"Индейцы бывают очень жестокими." |
Since you sometimes may have problems at your end we recommend our players to have alternate ISP's if one goes down. |
Если у Вас бывают технические проблемы с Вашим провайдером, мы рекомендуем иметь альтернативного провайдера, на случай, если первый выйдет из строя. |
Collective action often fails, sometimes dramatically so. |
Коллективные меры часто не дают результата, а иногда такие провалы бывают вопиющими. |
Platforms for policy dialogue are sometimes extremely useful; at other times, the collaboration may require joint planning or joint operations. |
В одних случаях очень полезны бывают платформы для политического диалога, а в других - сотрудничество может требовать совместного планирования или проведения совместных операций. |
However, in practice care personnel are sometimes forced to take action which it has not been authorized by the law to take. |
Однако на практике работники, осуществляющие уход, иногда бывают вынуждены применять не разрешенные законом меры. |
It's okay, we all have nightmares sometimes. |
Все нормально, у каждого из нас бывают кошмары время от времени. |
No, I have trouble with automatic doors sometimes when I'm nervous. |
Нет. У меня бывают трудности с автоматическими дверями, когда я волнуюсь. |
Your father's got a bug sometimes. |
У твоего папы бывают иногда глюки. |
Ladies, needles can sometimes have serial numbers. |
Девушки, у шприцов иногда бывают серийные номера. |
You even gut some good ideas sometimes. |
У тебя даже бывают хорошие идеи иногда. |