| Informal enterprises operate outside the law and are sometimes involved in organized crime. | Неформальные предприятия действуют за рамками закона и нередко бывают причастны к организованной преступности. |
| It was regrettable that care facilities sometimes had to close owing to a lack of resources. | Жаль ведь, что порой из-за нехватки средств попечительские заведения бывают вынуждены закрываться. |
| Hard even for me to believe sometimes. | Бывают вещи, в которые даже мне тяжело поверить. |
| And sometimes, there are tombs that have no dead. | А бывают и могилы, в которых нет мертвых. |
| Three, four times a day sometimes. | Да, бывают раза три-четыре в день. |
| Me too, but sometimes, due to the circumstances... | Я тоже, однако бывают обстоятельства... |
| As you know, this sort of artifact sometimes contains hidden text. | На таких картах бывают тайные знаки. |
| We fail sometimes, but I want to strive for spiritual perfection. | Бывают и падения, но я стремлюсь к духовному совершенствованию. |
| Typically, only a single young is born, but twins sometimes occur. | Как правило, рождается только один малыш, но близнецы, как известно, тоже бывают. |
| Sweet bun, I must admit I too sometimes have urges... impure thoughts. | Милая булка, должна признаться, иногда у меня тоже бывают желания, нечистые мысли. |
| However, sometimes they're not that inspiring at all. | Однако, бывают и вовсе не такие же вдохновляющие. |
| But don't forget that old drunkards can sometimes have the best intentions... | Но не забывайте, что и у старых пьяниц бывают самые лучшие намерения... |
| These committees may call witnesses, including officials and non-governmental organizations, and ministers sometimes appear before them. | Эти комитеты могут вызывать свидетелей, в том числе официальных должностных лиц, среди которых бывают даже министры, и представителей неправительственных организаций. |
| It sometimes happened that needs that could not have been foreseen had to be met immediately. | Бывают случаи, когда приходится незамедлительно удовлетворять потребности, которые невозможно было предвидеть. |
| Well, sometimes there's a secret ending, like in The Avengers. | Ну, бывают же секретные концовки, например в "Мстителях". |
| "Indians are sometimes very cruel." | "Индейцы бывают очень жестокими." |
| Since you sometimes may have problems at your end we recommend our players to have alternate ISP's if one goes down. | Если у Вас бывают технические проблемы с Вашим провайдером, мы рекомендуем иметь альтернативного провайдера, на случай, если первый выйдет из строя. |
| Collective action often fails, sometimes dramatically so. | Коллективные меры часто не дают результата, а иногда такие провалы бывают вопиющими. |
| Platforms for policy dialogue are sometimes extremely useful; at other times, the collaboration may require joint planning or joint operations. | В одних случаях очень полезны бывают платформы для политического диалога, а в других - сотрудничество может требовать совместного планирования или проведения совместных операций. |
| However, in practice care personnel are sometimes forced to take action which it has not been authorized by the law to take. | Однако на практике работники, осуществляющие уход, иногда бывают вынуждены применять не разрешенные законом меры. |
| It's okay, we all have nightmares sometimes. | Все нормально, у каждого из нас бывают кошмары время от времени. |
| No, I have trouble with automatic doors sometimes when I'm nervous. | Нет. У меня бывают трудности с автоматическими дверями, когда я волнуюсь. |
| Your father's got a bug sometimes. | У твоего папы бывают иногда глюки. |
| Ladies, needles can sometimes have serial numbers. | Девушки, у шприцов иногда бывают серийные номера. |
| You even gut some good ideas sometimes. | У тебя даже бывают хорошие идеи иногда. |