Journalists sometimes risked their lives to report on world events. |
Журналисты иногда рискуют своими жизнями, чтобы сообщать о событиях в мире. |
Border Operation Agencies sometimes are referred to as admissibility and export control agencies. |
Учреждения, занимающиеся пограничными операциями, иногда именуются учреждениями по контролю за ввозом и вывозом товаров. |
Nevertheless for the enforcement of new regulations lead-time is sometimes necessary mainly for manufactures. |
Тем не менее для обеспечения применения новых Правил иногда необходимо определенное время, в основном для изготовителей. |
They were sometimes financed and strengthened particularly through the State's security apparatus. |
Иногда они получали финансовые средства и влияние прежде всего благодаря помощи со стороны государственных органов безопасности. |
Multilateral trade rules may sometimes have differential effects by gender. |
Нормы многосторонней торговли могут иногда оказывать неодинаковое воздействие на положение мужчин и женщин. |
Those in the lower caste had fewer traditional privileges and sometimes more obligations. |
Лица, принадлежащие к более низшей касте, по традиции имеют меньше привилегий и иногда больше обязанностей. |
Gender equality policies and programmes were sometimes not linked to national development policies. |
Стратегии и программы обеспечения равенства между мужчинами и женщинами иногда не увязываются со стратегиями национального развития. |
GEF has sometimes had difficulty translating convention guidance into practical operational activities. |
Иногда ГЭФ сталкивается с трудностями при воплощении содержащихся в конвенциях указаний в конкретные оперативные меры. |
Efforts to make things better could sometimes backfire. |
Усилия, предпринимаемые в целях улучшения ситуации, иногда могут иметь обратный эффект. |
This sometimes results in constitutional and legal guarantees against discrimination not being fully implemented. |
Это иногда приводит к тому, что конституционные и правовые гарантии против дискриминации не реализуются в полной мере. |
The Commission had also rejected that practice, even though victims sometimes preferred compensation. |
С тех пор Комиссия более не прибегает к такой практике, хотя потерпевшие иногда предпочитают получить компенсацию. |
They are poor, forced to work and sometimes trafficked. |
Они живут в условиях нищеты, являются объектом принудительного труда, а иногда и торговли. |
However, difficulties are sometimes experienced in implementing such cooperation. |
Вместе с тем иногда в осуществлении такого сотрудничества все же возникают трудности. |
Allegations that law-enforcement authorities sometimes committed acts of discrimination against national minorities were untrue. |
Утверждения, согласно которым органы, уполномоченные обеспечивать применение законов, иногда совершают акты дискриминации в отношении национальных меньшинств, не соответствуют действительности. |
The legal processes themselves are unnecessarily complex, slow and sometimes expensive. |
Правовые процессы сами по себе являются излишне сложными, медленными, а иногда и дорогостоящими. |
Reporting requirements under treaty provisions were sometimes very challenging to States with limited human and financial resources. |
Требования, касающиеся представления докладов в соответствии с положениями конкретных договоров, создают иногда чрезвычайно серьезные проблемы для государств с ограниченными людскими и финансовыми ресурсами. |
About 200 taxis and sometimes even ambulances are hired to transport students. |
Для перевозки учащихся арендуются примерно 200 такси, а иногда и кареты скорой помощи. |
A freedom fighter may sometimes be forced to use violence. |
Борец за свободу лишь иногда может оказаться в ситуации, когда он вынужден применять насилие. |
PCNSLO is usually bilateral, but sometimes grows unevenly. |
PCNSLO, как правило, двусторонняя, но иногда растет неравномерно. |
He sometimes goes by the pseudonym Kit Dubois. |
Иногда работает под псевдонимом Kit Du Bois (также Kit Dubois). |
I express myself sometimes from something drastically. |
Я хотел бы выразить от себя иногда нечто радикально. |
These varieties are sometimes considered dialects but are actually distinct languages. |
Эти разновидности, иногда считающиеся диалектами, но на самом деле являются различными языками. |
This piercing is sometimes done the night before the woman marries. |
Иногда такие проколы делаются в ночь, перед тем как женщина выходит замуж. |
These methods are sometimes called expansion. |
Эти методы иногда называются растяжкой (англ. expansion). |
This yields widespread showers and thunderstorms, sometimes severe. |
Результатом этого становятся обширные ливни и грозы, иногда довольно суровые. |