Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Sometimes - Иногда"

Примеры: Sometimes - Иногда
This has sometimes overlooked the role which policy interventions that are not obviously connected to poverty reduction can contribute to that objective by supporting productive capacity-building. При этом иногда упускается из виду, что государственные интервенции, которые напрямую не связаны с сокращением масштабов нищеты, также могут способствовать достижению этой цели путем содействия наращиванию производительного потенциала.
Senior Haitian National Police authorities stated that, while the conditions of work were sometimes difficult, morale was high. Старшие руководители Гаитянской национальной полиции утверждают, что, несмотря на иногда сложные условия работы, моральный дух остается высоким.
Taken together, implementing those challenges was an enormous undertaking, especially when project delivery needed consensus support in a highly federated, sometimes disunited Organization. В целом достижение этих целей представляет собой колоссальную задачу, особенно когда для осуществления проекта требуется консенсусная поддержка в условиях в значительной степени раздробленной, а иногда и разъединенной Организации.
It may sometimes happen that the event is delayed . Иногда бывает так, что это событие может быть задержано».
However, investors were sometimes small companies and the imposition of additional costs might cause problems. Тем не менее в качестве инвесторов иногда выступают мелкие компании, и введение дополнительных расходов может создать проблемы.
This is sometimes due to a lack of capacity to undertake and successfully implement the review process. Иногда это объясняется отсутствием возможностей организовать и успешно провести процесс обзора.
Indeed, in practice the two crime types may sometimes overlap. Действительно, на практике эти два вида преступлений иногда пересекаются.
While all projects are relevant, questions may sometimes be asked whether the most relevant challenges are being properly prioritized. Несмотря на актуальность всех проектов, иногда могут возникать вопросы относительно правильности определения приоритетности наиболее важных проблем.
UNDP plays an essential role in managing global funds at the national level, and is sometimes the only feasible or available international partner. ПРООН играет существенную роль в управлении глобальными фондами на национальном уровне и иногда выступает как единственный возможный или имеющийся международный партнер.
Health institution records are sometimes used to generate, and much more frequently used to complement, vital statistics. Системы учета, существующие в медицинских учреждениях, иногда используются для получения и, что бывает гораздо чаще, для дополнения данных статистики естественного движения населения.
Stable and inclusive political, economic and legal institutions are vital for poverty eradication, a factor that is sometimes overlooked in discussions about empowerment. Стабильные и всеохватные политические, экономические и правовые структуры имеют важнейшее значение для искоренения нищеты, о чем иногда забывают при обсуждении вопросов расширения прав и возможностей.
The provisions of the Convention are sometimes invoked in the civil courts. В то же время на положения Конвенции иногда делаются ссылки при рассмотрении в национальных судах гражданских дел.
However, even tests performed by reputable psychologists were sometimes tainted by in-built cultural assumptions. Тем не менее, даже на тестирование, проводящееся квалифицированными психологами, иногда влияют внутренние культурные предрассудки.
Also, those housed elsewhere were sometimes invited to help build their homes, all materials being provided by the Government. Кроме того, получателям жилища иногда предлагается участвовать в его строительстве; при этом правительство предоставляет в их распоряжение все необходимые материалы.
The awareness level of an illness can sometimes explain behaviour patterns in relation to it. Уровень знаний о какой-либо болезни определяет иногда поведение в случае заболевания.
About 65% said they participate actively and freely express their opinions sometimes depending on the topics of discussion. Около 65% опрошенных ответили, что иногда, в зависимости от обсуждаемого вопроса, они активно участвуют в работе и свободно высказывают свое мнение.
This is sometimes due to a shortage of midwives. Иногда это происходит из-за нехватки акушерок.
Such personal advice amounts sometimes to the work of a real legal counsellor. Такое персональное консультирование иногда сродни работе настоящего юрисконсульта.
While funds provided by these pooled funds are sometimes soft earmarked, the following good practices have been identified. В то время как средства, предоставленные этими объединенными фондами, иногда резервируются гибко, были выявлены следующие примеры передовой практики.
UNHCR and WFP have introduced mechanisms to recruit and deploy qualified consultants at short notice, sometimes within one day. УВКБ и ВПП создали механизмы найма и командирования квалифицированных консультантов в очень сжатые сроки, иногда в течение одного дня.
Mr. Neuman noted that it was sometimes necessary to restrict certain rights for purposes such as protecting public buildings from destruction. Г-н Нойман отмечает, что иногда требуется ограничивать некоторые права в определенных целях, например для защиты общественных зданий от разрушения.
Each case was decided on an individual basis, in the light of the information - sometimes incomplete - that was received by the Committee. По каждому делу решение принимается на индивидуальной основе в свете информации, иногда неполной, полученной Комитетом.
It sometimes happened that minors were detained by the police until the child protection services could organize appropriate care for them. Иногда случается так, что несовершеннолетние задерживаются полицией, пока службы по защите детей подготавливают для них надлежащее размещение.
Planning and discussions sometimes avoided controversy in the choice of a theme for all sessions. При планировании и обсуждении иногда делались попытки избежать разногласий в выборе темы для всех сессий.
The violence committed against these two latter groups of women is sometimes even more severe. Насилие, совершаемое в отношении двух последних групп женщин, иногда бывает даже более жестоким.