| People like me... sometimes, we get our signals mixed up. | Люди, подобные мне, иногда запутываются в сигналах. |
| I'm saying that, sometimes, things can take a long time. | Я хочу сказать, что иногда требуется много времени. |
| Sauce, cheese, sometimes pepperoni, I'll allow anchovies. | Соус, сыр, иногда пепперони, ну, может, еще анчоусы. |
| I sometimes think it's because I can sympathize... gardener to gardener. | Иногда мне кажется, потому, что я могу посочувствовать, как садовник садовнику. |
| It's just... nice to feel like I'm yours sometimes. | Просто... приятно иногда знать, что я твоя. |
| But the paramedics told me that sometimes this happens. | Но парамедики сказали, что иногда такое бывает. |
| (Adam) I'm glad that sometimes you do. | Я рад, что ты поступаешь так иногда. |
| Now, moving on, sometimes it seems like the motor industry is a little bit like the film business. | Итак, продолжаем, иногда кажется, что автомобильная промышленность немного похожа на кинобизнес. |
| Because sometimes I feel like Jay doesn't respect me as a man. | Потому что иногда мне кажется, что Джей не уважает меня как мужчину. |
| Well, sometimes a close call wakes a person up. | Ну, иногда быть на волоске пробуждает человека. |
| And people do sometimes make the wrong choices, which they regret, even though no serious harm was done. | И люди иногда делают неправильный выбор, о котором сожалеют, даже несмотря на то, что никакого серьёзного вреда не нанесено. |
| You scare me sometimes, Dorrit. | Иногда ты меня пугаешь, Доррит. |
| But sometimes your instincts change, and you just have to go with it. | Но иногда инстинкты меняются, и ты просто должен следовать им. |
| I catch it in his eyes sometimes. | Иногда я замечаю это в его глазах. |
| Because I get unhooked sometimes in time. | Потому что иногда я проваливаюсь во времени. |
| What your father's saying is that sometimes the most important thing is personal loyalty. | Твой отец говорит, что иногда гораздо большее значение имеет личная преданность. |
| But sometimes, despite your best efforts, things go wrong. | Но иногда, несмотря на все усилия, что-то идет неправильно. |
| Chelsea's a sweet girl, but sometimes she can be too sensitive. | Челси милая девочка, но иногда она может быть слишком чувствительной. |
| As a society, we sometimes take ourselves too seriously. | Как общество, мы иногда воспринимаем себя слишком серьезно. |
| Our families can be a little much sometimes. | Наши родственники иногда не знают меру. |
| And, sometimes - knowing all this, it just really only makes me that much more fearful for him. | Иногда... именно эти знания, заставляют меня намного сильнее беспокоиться за него. |
| But, my personal problem is that, you know, sometimes you overdo... | Но моя личная проблема заключается в том, знаете ли, что вы иногда немного затягиваете... |
| But sometimes you have to follow your heart even if you do break the rules. | Но иногда нужно слушать свое сердце, даже если ты действительно нарушаешь правила. |
| Look, sometimes emotions are so hard for Max to read. | Иногда Максу невероятно тяжело считывать эмоции. |
| Some... sometimes I forget that part. | Иногда... иногда забываю об этом. |