| It's just sometimes - sometimes I kind of get this feeling like - like maybe I should have done something more with my life. | Просто иногда я, вроде как, чувствую, что... возможно, мне стоило сделать что-то большее со своей жизнью. |
| It's no longer possible for designers to ignore the implications of continuing to produce more and more new stuff that sometimes we need, and sometimes we don't need. | Дизайнер не может игнорировать значения продолжения поиска производства всё более нового материала, в котором мы иногда нуждаемся, а иногда нет. |
| Just like parents sometimes twist their kid's arm yanking them out of a busy street, sometimes the safest thing isn't the most comfortable. | Так же, как иногда родители со всей силы тащат своих детей за руку с проезжей части, иногда безопасное - не самое удобное... |
| I know sometimes it's not easy 'cause sometimes things happen and people aren't always like you want them to be. | Я знаю, иногда это нелегко, потому что... иногда происходят всякие вещи и люди не всегда такие, какими ты хочешь, чтобы они были. |
| You know Kiera, sometimes I'm thankful for your help and sometimes... | Знаешь, Кира, иногда я очень благодарен тебе за помощь, но иногда... |
| Erica, when you go after what you want, sometimes it works out, and sometimes... | Эрика, когда ты чего-то хочешь, иногда это получается, а иногда... |
| Anyways, maybe sometimes I'll be on missions, and sometimes I'll just be here at the house. | Кароче, может иногда мне придется отъезжать на задание, а иногда я буду здесь дома... |
| Then sometimes, not necessarily in this case but sometimes, they get depressed, or they hurt themselves or they make mistakes. | Иногда, не обязательно В этом случае, но иногда они впадают в депрессию, вредят себе, делают ошибки. |
| Well, Your Honor, sometimes the magic works, sometimes it doesn't. | Ну, ваша честь, иногда фокус удаётся, иногда нет. |
| I think sometimes he believes he did and sometimes he doesn't. | Я думаю, иногда он в это верит, а иногда нет. |
| You do your best, and sometimes, well, sometimes it's just not enough. | Вы очень стараетесь, но иногда, иногда этого просто недостаточно. |
| Did I tell you that sometimes I can and sometimes I can't... | Я тебе говорил, что иногда я могу, а иногда не могу... |
| Sometimes it's the vacuum cleaner, sometimes the coffee machine, sometimes just a lamp. | Иногда из-за пылесоса вырубаются, иногда из-за кофеварки или лампы. |
| Look, sometimes... sometimes you can fall in love with somebody you're not married to. | Иногда ты влюбляешься в кого-то, на ком не женат. |
| since sometimes in office hours sometimes it's closed, of course. | Иногда в рабочие часы они, конечно, недоступны. |
| And moderates called that because sometimes they wind up left and sometimes right. | И есть умеренные названные, потому что иногда ветер дует влево и иногда вправо. |
| I mean, sometimes it's open, but sometimes it's not. | Я имею ввиду, иногда он открыт, а иногда нет. |
| You know, sometimes it's her, sometimes it's him. | Иногда это она, иногда - он. |
| They were taken out to the fields, sometimes near Mindzhevan and sometimes farther. | Их отвозили в поля, иногда близ Минджевана, а иногда в более отдаленные места. |
| This group is sometimes identified as one group and sometimes identified as two groups. | Иногда группу считают единой, иногда рассматривают её как две группы. |
| There were a four energetic compositions with the general title I believe, with the change of pace, rhythms and moods, sometimes aggressive, sometimes liberating. | Прозвучало четыре энергичных композиции с общим названием «Я верую», со сменой темпов, ритмов и настроений, иногда агрессивные, иногда раскрепощающие. |
| He often crossed streets, sometimes sitting in the streets and sometimes even sleeping on them. | Он часто переходил улицы, иногда сидел на улице, а иногда даже спал на них. |
| Ship building skills improved and trade to and from Guernsey increased with a growing number of ports, sometimes using trading treaties and sometimes avoiding paying duties. | С развитием судостроения и ростом числа портов расширялась торговля Гернси, иногда с помощью торговых договоров, а иногда избегая уплаты пошлин. |
| Prompting editor has syntax that works to put it mildly weird, live your life, sometimes works and sometimes not. | Подсказка редактор синтаксиса, который работает, мягко говоря, странно, жить своей жизнью, иногда работает, иногда нет. |
| Women's health, from a federal funding standpoint, sometimes it's popular, sometimes it's not so popular. | Охрана здоровья женщин, с точки зрения федерального финансирования, иногда имеет популярность, иногда нет. |