Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Иногда

Примеры в контексте "Sometimes - Иногда"

Примеры: Sometimes - Иногда
Attempts to trace and repatriate illegally exported wealth have proved to be difficult and may sometimes lead to friction between the Governments involved. Попытки выявить и репатриировать незаконно вывезенные материальные ценности оказались сопряженными с трудностями и могут иногда вести к возникновению разногласий между затрагиваемыми правительствами.
As crime was becoming increasingly widespread in the country, law-enforcement services had stepped up repression and sometimes used more forceful methods. Поскольку уровень преступности в стране растет, силы правопорядка стали действовать жестче и иногда прибегали к более суровым методам.
According to disturbing reports from NGOs, children were sometimes also detained with adults, a practice which ran counter to international law. Согласно сообщениям НПО, которые вызывают большую тревогу, дети иногда также содержатся вместе со взрослыми, что противоречит нормам международного права.
Detainees were sometimes denied access to a lawyer or judge for several months. Иногда задерживаемым отказывают в доступе к адвокату или судье в течение нескольких месяцев.
However, the notion of press freedom was enshrined in the Constitution and must be upheld, despite its sometimes unfortunate consequences. Однако концепция свободы печати закреплена в Конституции и должна обеспечиваться, несмотря на иногда печальные последствия.
Supreme Court decisions were often discussed and sometimes contested by international organizations. Решения Верховного суда часто обсуждаются и иногда оспариваются международными органами.
The media were sometimes used to incite hatred, and the Government was making efforts to ensure that such practices were eliminated. Иногда средства массовой информации используются для разжигания ненависти, и правительство предпринимает усилия для искоренения такой практики.
In Zimbabwe, protests continued to be suppressed, with participants arrested and sometimes brutally assaulted by police. В Зимбабве продолжается подавление протестов, участники которых подвергаются арестам, а иногда и жестоко избиваются полицией.
The current methodology sometimes distorted that principle, and his country stood ready to explore options for improving it. Нынешняя методология иногда искажает этот принцип, и Египет всегда готов исследовать варианты ее усовершенствования.
The new procedure also replaces the system of voters' cards, which has sometimes been an obstacle to participation by women. Система избирательных бюллетеней, которая раньше иногда препятствовала участию женщин в выборах, также была заменена новой процедурой.
The Fifth Committee, however, sometimes had to meet for long hours to complete its work and should be assured adequate budgetary resources. Однако иногда Пятый комитет вынужден проводить многочасовые заседания с целью завершения своей работы, поэтому он должен быть уверен в наличии адекватного объема бюджетных средств.
Admittedly such instruments did not exist everywhere, or did not always function and diplomatic protection was sometimes therefore the only remedy. Правда, такие документы существуют не везде или не всегда функционируют, и поэтому дипломатическая защита иногда является единственным средством правовой защиты.
It was sometimes argued that concurrent jurisdiction could result in the fragmentation of international law. Иногда утверждают, что совпадающая юрисдикция может привести к фрагментации международного права.
It is in the spirit that the nuclear forces are sometimes referred to as "weapons of non-use". Именно поэтому ядерные силы иногда называют «оружием неприменения».
The concept of "family members" or related concepts are sometimes defined in international treaties for the purpose thereof. Концепция "члены семьи" или смежные концепции иногда определяются в международных договорах для цели этих документов.
The expulsion of aliens has sometimes been used a means of reprisal, particularly in cases of mass expulsion, which is considered separately. Высылка иностранцев иногда использовалась как средство репрессалии, особенно в случаях массовой высылки, которые рассматриваются отдельно.
Thus, it has sometimes been argued that the destination of the alien is of no concern to the expelling State. Поэтому иногда утверждается, что место назначения высылаемого иностранца не касается высылающего государства.
They are sometimes used synonymously but they do not necessarily describe the same relationship towards the State. Иногда они используются как синонимы, но не обязательно обозначают одни и те же отношения с государством».
Judges and law enforcement officers had received training, even if it was sometimes insufficient. Судьи и сотрудники правоприменяющих органов проходят подготовку, если даже она оказывается иногда не достаточной.
The judicial sector had become increasingly involved in those issues, sometimes with positive results. Судебные органы все чаще бывают вовлечены в решение таких вопросов, причем иногда это приносит положительные результаты.
Hence, difficulties sometimes arise in determining one's particular ethnic group, especially in the case of mixed marriages. Поэтому при определении этнической принадлежности какого-либо лица иногда возникают трудности, особенно в случае смешанных браков.
The Decree itself contains no discrimination against any religion; however, its implementation sometimes creates problems considered as discriminatory. Сам по себе этот Декрет не содержит никаких положений, которые предполагали бы дискриминацию по признаку религии, однако в рамках его осуществления иногда возникают проблемы, которые могут приводить к дискриминации.
There are cases of non-compliance to the provisions of linguistic legislation in Moldova and citizens and communities sometimes treat these cases as racial discrimination. В Молдове иногда имеют место факты несоблюдения языкового законодательства, которые граждане и общественные организации считают проявлением расовой дискриминации.
Employment discrimination complaints were also sometimes submitted to the National Union of Eritrean Women. Жалобы о дискриминации на работе иногда подаются также в Национальный союз эритрейских женщин.
Ms. Ataeva (Turkmenistan) replied that women did know their rights and did sometimes seek help. Г-жа Атаева (Туркменистан) отвечает, что женщины знают свои права и иногда обращаются за помощью.