| However, repatriation has recently been increasingly taking place in much less than ideal circumstances, sometimes during continued conflict and insecurity. | Однако в последнее время репатриация все чаще происходит в гораздо менее идеальных условиях, иногда в условиях продолжающегося конфликта и отсутствия безопасности. |
| In addition, it was sometimes difficult to trace the basis of the conclusions contained in the audit reports. | Кроме того, иногда было трудно проследить, как в ревизионных докладах обосновывались выводы. |
| This service sometimes acts as an intermediary for finding non-bureaucratic solutions to problems. | Она иногда выступает в качестве посредника, стараясь найти небюрократические пути решения проблем. |
| This has mostly been initiated by central agencies and is sometimes imposed on service providers. | Эксперименты проводятся по инициативе центральных органов и иногда навязываются учреждениям, предоставляющим услуги. |
| The sometimes overlapping workings of all three can aid and support each country's individual efforts to attain sustainable development. | Работа всех трех, для которой иногда характерно дублирование, может поддержать и укрепить индивидуальные усилия каждой из стран по достижению устойчивого развития. |
| Of course, everyone feels like that sometimes. | Конечно. Все иногда так себя чувствуют. |
| Men sometimes have that ability, you know? | Иногда мужики обладают таким талантом, не так ли? |
| I went to see my friend Wally Shawn, a playwright and sometimes actor. | Я поехал, чтобы увидеться с моим другом Уолли Шоуном, драматургом и иногда актёром. |
| And sometimes if we lose our temper - Hold up a second. | Иногда мы теряем терпение, и... Подождите. |
| So excuse me if I'm a bit... out of sorts sometimes. | Так что прости если я иногда... немного не в духе. |
| And sometimes it's just a lack of original thought. | И иногда, просто не хватает собственных мыслей. |
| Well, it hurts sometimes, though. | Ну, иногда побаливает, конечно. |
| And sometimes I see you here. | А иногда я тебя вижу эдесь. |
| I can't stop myself sometimes. | Иногда я просто не могу остановиться. |
| I visit him sometimes in his dreams. | Иногда я навещаю его во сне. |
| You know, sometimes I pretend you were my first real kiss. | Иногда я воображал что это был мой первый поцелуй. |
| I don't even know how we got here sometimes. | Иногда я даже не знаю, как мы дожили до такого. |
| They sometimes try to take pictures. | И ещё: они иногда фотографируют. |
| We were told you sometimes swim with Jenny Lister? | Нам говорили, что вы иногда плавали с Дженни Листер? |
| Look, sometimes stuff looks bad, and there's an innocent explanation. | Знаешь, иногда кажется, что все плохо, но всему есть объяснения. |
| Well, you know, sometimes parents take sports a little too seriously. | Так, ты же понимаешь, иногда родители относятся к спорту слишком серьезно. |
| And because of that, sometimes you have a difficult time making emotional connections, but... | И из-за этого тебе иногда сложно налаживать дружеские отношения, но... |
| I'm sorry I am like I am sometimes. | Прости, что я веду себя так иногда. |
| Even guilty people can be innocent sometimes. | Даже виновные люди могут быть невиновными иногда. |
| I know "it," but sometimes I forget. | Я это знаю, но иногда забываю. |