Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Временами

Примеры в контексте "Sometimes - Временами"

Примеры: Sometimes - Временами
He doesn't have family here and seems lonely sometimes. У него здесь нет родственников, и временами он кажется таким одиноким.
But sometimes people are capable of things we never imagine. Но временами люди способны на вещи о которых мы просто не можем представить.
A further issue concerns the different and sometimes conflicting remedies designed by different agencies. Еще одна проблема кроется в использовании разными органами разноплановых, а временами и взаимоисключающих средств правовой защиты.
My point being that sometimes, even husbands and wives are strangers. На мой взгляд, временами даже мужья и жёны являются чужими.
But like his father, sometimes he acts without thinking. Но, как и его отец, временами действует не подумав.
I think you've been holding life in your hands, as I do sometimes. Я думаю, Вы держали жизнь в своих руках, как и я временами.
Well, he likes to think a lot of crazy things sometimes. Ну, временами он думает о многих безумных вещах.
Well, sometimes... he's a heel. Ну, временами... он ведет себя подло.
Well, it must be difficult sometimes to keep things under control. Ну, должно быть сложно временами держать все это под контролем.
We all need a wake-up call sometimes. Нам всем временами нужен отрезвляющий душ.
But truthfully, sometimes I did wonder about them. Но, честно говоря, временами я задумываюсь о них.
Donald... sometimes I can't remember who I was. Дональд... временами я не могу вспомнить кем я был.
But sometimes we need to stop and remember just what it is we've got to lose... Но временами нужно остановиться и вспомнить что мы уже потеряли...
He can be so funny sometimes. Он может быть таким веселым временами.
I know what this is like... to sometimes want to put off difficult discussions. Я знаю каково это... временами пытаться отложить трудную беседу.
I think, sometimes, the heart needs... steering. Думаю, временами чувствам нужно... управление.
It's just difficult sometimes, you know, confusing. Знаете, просто это временами сложно, запутываешься.
Lord, sometimes I wonder whether your pigheadedness is not simple stupidity. Господин, временами мне кажется, что твое упрямство не просто глупость.
But sometimes, a science has some other attributes which makes it really, really interesting. Но временами, в науке появляются некоторые другие атрибуты, делающие её весьма, весьма интересной.
When summer vacations come around, I sometimes wonder. Во время летних каникул, я временами задумываюсь.
Look, sometimes when life become too painful, the only thing to do is laugh at it. Послушайте, временами, когда жизнь становится невыносимой... единственное, что можно сделать - это смеяться над ней.
And sometimes they may even rebel. И, временами, даже бунтовать.
People say I'm a pain sometimes. Люди временами говорят, что я заноза.
Yes. Here, even I sometimes believe that life is nice and simple. Да, здесь я даже временами верю, что жизнь легка.
He's clumsy and out of it sometimes... Он неуклюжий и временами будто не из этого мира...