| He doesn't have family here and seems lonely sometimes. | У него здесь нет родственников, и временами он кажется таким одиноким. |
| But sometimes people are capable of things we never imagine. | Но временами люди способны на вещи о которых мы просто не можем представить. |
| A further issue concerns the different and sometimes conflicting remedies designed by different agencies. | Еще одна проблема кроется в использовании разными органами разноплановых, а временами и взаимоисключающих средств правовой защиты. |
| My point being that sometimes, even husbands and wives are strangers. | На мой взгляд, временами даже мужья и жёны являются чужими. |
| But like his father, sometimes he acts without thinking. | Но, как и его отец, временами действует не подумав. |
| I think you've been holding life in your hands, as I do sometimes. | Я думаю, Вы держали жизнь в своих руках, как и я временами. |
| Well, he likes to think a lot of crazy things sometimes. | Ну, временами он думает о многих безумных вещах. |
| Well, sometimes... he's a heel. | Ну, временами... он ведет себя подло. |
| Well, it must be difficult sometimes to keep things under control. | Ну, должно быть сложно временами держать все это под контролем. |
| We all need a wake-up call sometimes. | Нам всем временами нужен отрезвляющий душ. |
| But truthfully, sometimes I did wonder about them. | Но, честно говоря, временами я задумываюсь о них. |
| Donald... sometimes I can't remember who I was. | Дональд... временами я не могу вспомнить кем я был. |
| But sometimes we need to stop and remember just what it is we've got to lose... | Но временами нужно остановиться и вспомнить что мы уже потеряли... |
| He can be so funny sometimes. | Он может быть таким веселым временами. |
| I know what this is like... to sometimes want to put off difficult discussions. | Я знаю каково это... временами пытаться отложить трудную беседу. |
| I think, sometimes, the heart needs... steering. | Думаю, временами чувствам нужно... управление. |
| It's just difficult sometimes, you know, confusing. | Знаете, просто это временами сложно, запутываешься. |
| Lord, sometimes I wonder whether your pigheadedness is not simple stupidity. | Господин, временами мне кажется, что твое упрямство не просто глупость. |
| But sometimes, a science has some other attributes which makes it really, really interesting. | Но временами, в науке появляются некоторые другие атрибуты, делающие её весьма, весьма интересной. |
| When summer vacations come around, I sometimes wonder. | Во время летних каникул, я временами задумываюсь. |
| Look, sometimes when life become too painful, the only thing to do is laugh at it. | Послушайте, временами, когда жизнь становится невыносимой... единственное, что можно сделать - это смеяться над ней. |
| And sometimes they may even rebel. | И, временами, даже бунтовать. |
| People say I'm a pain sometimes. | Люди временами говорят, что я заноза. |
| Yes. Here, even I sometimes believe that life is nice and simple. | Да, здесь я даже временами верю, что жизнь легка. |
| He's clumsy and out of it sometimes... | Он неуклюжий и временами будто не из этого мира... |