| Sometimes he's friendly, almost excessively he can sit and smile sometimes. | Иногда он дружелюбный, даже чрезмерно... иногда он может сидеть и просто улыбаться. |
| Sometimes too meager, sometimes excessive, the rainy season is an ongoing concern in Niger. | Иногда осадков мало, иногда в избытке, сезон дождей является поводом постоянного беспокойства в Нигере. |
| Sometimes they are deceiving... and sometimes not. | Иногда она обманывает... а иногда - нет. |
| Sometimes I love it, but sometimes I need my own space. | Иногда мне это нравится, но иногда мне нужно мое личное пространство. |
| Sometimes we fight; sometimes we talk. | Иногда мы вели войну, иногда - переговоры. |
| Sometimes these rights require registration, and sometimes they do not. | Иногда эти права требуют регистрации, а иногда нет. |
| Sometimes the stories come, sometimes they go. | Иногда предания приходят, а порой уходят, как тот парнишка. |
| Sometimes you take baths, sometimes you're left in the lurch. | Иногда нужно мыться, а иногда просто шататься по улицам. |
| Sometimes acts precede words, it is true; sometimes it is the reverse. | Иногда действия предшествуют словам, это - так, но иногда бывает наоборот. |
| Sometimes critical needs in the water sector are left unattended or under-funded, and sometimes duplication of efforts takes place. | Иногда острые нужды в водном секторе игнорируются или недофинансируются, или же имеет место дублирование усилий. |
| And sometimes a treaty stipulates that it is for the State which withdraws its reservation to specify the effective date of the withdrawal. | Иногда договор предусматривает, что дату вступления в силу снятия определяет государство, которое снимает оговорку. |
| Deadly force was sometimes used and some arrests and convictions were political. | Иногда применялось смертоносное оружие, и некоторые аресты и осуждения носили политический характер. |
| This is sometimes due to illiteracy but mainly because the police refuse to give detainees an opportunity to read their statement. | Иногда это объясняется неграмотностью задержанных, но в основном происходит потому, что сотрудники полиции отказываются дать задержанным возможность ознакомиться с записью их показаний. |
| Exigency requests were sometimes even concluded on the day of submission. | Обработка неотложных просьб иногда завершалась в день их подачи. |
| This is done sometimes with the sanction of partners, parents, institutions or guardians. | Иногда это делается с разрешения партнеров, родителей, специалистов из лечебных учреждений или опекунов. |
| The Special Rapporteur has received disturbing reports about the abduction and forced conversion of women, sometimes minors, especially from religious minorities. | Специальный докладчик получает вызывающие тревогу доклады о похищениях и принуждении женщин, иногда несовершеннолетних, особенно представителей религиозных меньшинств, к изменению религии или убеждений. |
| Access to opportunities is equally sensitive in a continent where unemployment rates are sometimes higher than 20 per cent. | На Африканском континенте, где уровень безработицы иногда превышает 20 процентов, не менее актуальна проблема доступа к возможностям. |
| Consent may sometimes be given incrementally, limited at first to the discussion of specific issues before accepting a more comprehensive mediation process. | Иногда согласие может даваться поэтапно: сначала оно будет ограничиваться обсуждением отдельных вопросов и только затем распространяться на более комплексный посреднический процесс. |
| A good mediator has a broad network of support to the mediation effort and sometimes acts as a figurehead. | Хороший посредник получает широкую поддержку посреднических усилий и иногда действует в качестве номинального лидера. |
| Sometimes it is, sometimes not. | Иногда это так, иногда - нет. |
| Sometimes these are requested by distributors, and sometimes they are offered by suppliers. | Иногда это делается по требованию дистрибьюторских фирм, а иногда по предложению самих поставщиков. |
| Sometimes they were linked to ongoing conflicts; sometimes they were not. | Иногда они были связаны с уже существующим конфликтом; иногда нет. |
| Sometimes the path is clear sometimes not so much. | Иногда путь ясен... иногда не очень. |
| Sometimes it's a disaster, but sometimes you break out. | Иногда это катастрофа, но иногда ты прорываешься. |
| Sometimes he calls me Oo, sometimes Giséle. | Иногда он зовет меня "О", иногда Жизель. |