This threat is sometimes carried out and sometimes not. |
Эта угроза иногда осуществляется, а иногда - нет. |
The Committee notes with concern reports that law enforcement bodies sometimes use illegal investigation methods during interrogations of minors, such as threats, blackmailing and sometimes even physical abuse. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что правоохранительные органы иногда используют незаконные методы при допросе несовершеннолетних, включая угрозы, шантаж и иногда даже физические посягательства. |
You know, sometimes you do and sometimes... |
Знаешь, иногда это получается, а иногда... |
And sometimes you make choices in life, and sometimes choices make you. |
Иногда ты делаешь выбор, а иногда твой выбор делает тебя. |
Sometimes he does not like as you cook, sometimes he failed day at work, sometimes too much to pay accounts, sometimes the water is bad. |
Иногда ему не нравится, как ты готовишь, иногда у него неудачный день на работе, иногда слишком много надо платить по счетам, иногда вода плохая. |
Sometimes they are brushes and paints, sometimes - sewing, sometimes - pebble or clay, and sometimes - beads. |
Иногда это кисти и краски, иногда - нитки, иногда - галька или глина, а иногда - бисер. |
Sometimes the two elements freeze, sometimes the two elements melt, sometimes the two elements combust, and sometimes the two elements think they made a huge mistake and they evaporate. |
Иногда два элементы замораживаются, иногда два элемента плавятся, иногда два элемента воспламеняются, а иногда два элемента думают, что совершили огромную ошибку и они испаряются. |
Sometimes they're the guard, sometimes they're his cellmate, and sometimes... sometimes I think they're even len lyle. |
Иногда они - охранник, иногда - его сосед по камере, а иногда... иногда, я думаю, они даже сам Лен Лайл. |
SHIELD has a very long and sometimes violent history with enhanced people, but the truth is, sometimes good people get powers, and sometimes bad. |
У Щ.И.Та длинная и иногда жестокая история с одаренными людьми, но правда в том, что иногда хорошие люди получают силы, а иногда плохие. |
This resulted in the creation of two hidden races, the godlike Eternals and the genetically unstable Deviants, in addition to giving some humans an "x-factor" in their genes, which sometimes activates naturally, resulting in sometimes superpowered, sometimes disfigured individuals called mutants. |
Результатом стало создание двух скрытых рас: богоподобных Вечных и генетически неустойчивых Несовершенных; кроме того, дав нескольким людям «фактор икс» в их генах, иногда активирующийся естественно, результатом чего становятся иногда сверхсильные, иногда изуродованные люди, называемые мутантами. |
The quantity of interest (sometimes just a model, sometimes just parameters, sometimes both at the same time) is called a hypothesis. |
Количественная характеристика (иногда только модели, иногда только параметров, иногда и модели, и параметров) называется гипотезой. |
Glyph 76 occurs sometimes in isolation, sometimes compounded with itself, and sometimes in the 'wrong' part (or even all parts) of the triplets. |
Знак 76 иногда встречается в изолированной позиции, иногда в сочетании с таким же, а иногда в «неправильной» части тройки или во всех её частях. |
Moreover, the role of volunteers has changed over the years, sometimes in accord with demographic changes, sometimes based on economic needs and sometimes on political or cultural policy. |
Кроме того, со временем роль добровольцев менялась - иногда в соответствии с демографическими изменениями, иногда в зависимости от экономических потребностей и иногда в ответ на изменения в политике или культуре. |
Mr. Berlingieri said that chapter 15 sometimes used the term "arbitration clause", sometimes "arbitration agreement" and sometimes "arbitration clause or agreement". |
Г-н Берлинджери говорит, что в главе 15 иногда употребляется выражение "арбитражная оговорка", иногда "арбитражное соглашение", а иногда "арбитражная оговорка или соглашение". |
We can see that clearly in our daily work in the Council: they intervene, sometimes, proactively, sometimes by taking over, and sometimes by supplementing United Nations activities. |
Мы отчетливо видим это в нашей повседневной работе в Совете: они действуют, иногда активно, иногда берут инициативу в свои руки и иногда дополняют усилия Организации Объединенных Наций. |
However, data collected through surveys provide a different picture, with higher (sometimes double) rates of infant mortality, and a trend that is sometimes increasing. |
Вместе с тем данные, полученные в ходе обследований, указывают на иную картину, для которой характерны более высокие (иногда вдвое) коэффициенты детской смертности и в ряде случаев тенденция к их повышению. |
The organised meetings are sometimes for the Member States only, but sometimes also include the United States, Canada and Australia. |
Иногда совещания организуются лишь для государств-членов, а иногда на них приглашаются также Соединенные Штаты, Канада и Австралия. |
In most countries, the principal financial actor in forest production will be the private sector; its involvement will be sometimes large-scale, sometimes small-scale and sometimes carried out in partnership with local communities. |
В большинстве стран главным субъектом, финансирующим производство продукции лесоводства, является частный сектор; иногда масштабы его деятельности бывают широкими, иногда - незначительными, а иногда он осуществляет свою деятельность на основе партнерских отношений с местными общинами. |
Another participant warned that consensus may sometimes be artificial, and that putting an issue to a vote could sometimes be helpful. |
Другой участник напомнил о том, что консенсус иногда может оказаться искусственным и что целесообразным может быть вынесение вопроса на голосование. |
But sometimes, see, Sometimes when we were alone together... sometimes we almost believed. |
Но, ведите ли, иногда иногда, когда мы были вместе наедине... иногда мы почти верили. |
Sometimes we'd end up at the beach, sometimes the woods, sometimes some small town. |
Иногда мы оказывались на пляже, иногда в лесу, иногда в маленьком городке. |
Sometimes I see names, sometimes I see faces, and sometimes I see nothing at all. |
Иногда мне видятся имена, иногда мне видятся лица, и иногда, я вообще не вижу ничего. |
Sometimes two, sometimes four when I'm running, sometimes five, if you get my meaning. |
Иногда на двух, иногда на четырех, когда бегу. иногда на пяти, если вы понимаете, о чем я. |
Sometimes... into the city, sometimes into the woods, sometimes just out. |
Иногда... в город, иногда в лес, иногда просто гуляю. |
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not. |
Зависит от конкретного случая; иногда это так, иногда нет. |