| Well, sometimes he had to, like the German psychologist bit. | Ну, иногда он был вынужден, как в случае с немецким психологом. |
| You know Erica, sometimes we fight | Ты знаешь, Эрика, иногда мы сражаемся |
| (Gossip girl) sometimes it's hard to see The lines we've drawn... | Иногда сложно разглядеть границы, которые мы переходим... |
| These old English houses give people strange ideas sometimes. | Эти старые английские дома иногда внушают людям странные идеи. |
| But sometimes staying close to the truth. | Правда, иногда частично говорила правду. |
| And sometimes there is a best way to do something. | Иногда это лучший способ, чтобы что-то сделать. |
| But sometimes harassment can be even more subtle. | Но иногда домогательства носят более тонкий характер. |
| I sometimes bet with Mink Larouille. | Иногда я ставлю у Минка Ларулла. |
| But sometimes news like that doesn't reach a director right away. | Но иногда режиссёр не сразу узнаёт новости. |
| I sometimes see her in the street. | Иногда я сталкиваюсь с ней на улице... |
| You just got to let someone else take the lead sometimes. | Нужно иногда уметь положиться на кого-то кроме себя. |
| Well, sometimes there's circumstances that excuse or justify. | Иногда есть, например, смягчающие обстоятельства. |
| It's especially prevalent in teen cases, And studies suggest that media coverage Is sometimes associated with more deaths. | Особенно это характерно среди подростков, и как показывают исследования, иногда вмешательство СМИ приводит к новым смертям. |
| And yes, sometimes there were beetles and bugs. | И да, иногда там встречались жуки и клопы. |
| I knew how much he loved telling those stories, so sometimes I pretended I had forgotten them. | Я, зная как сильно он любил рассказывать их, иногда притворялась, что все забыла. |
| Well, addiction sometimes leads to an... Absence of empathy. | Что ж, зависимость иногда приводит к... отсутствию сострадания. |
| Mamma used to let me brush her hair sometimes. | Раньше мама иногда позволяла мне расчёсывать её волосы. |
| But... sometimes you got to do a wrong to make things right. | Просто... Иногда приходится совершать скверные поступки, чтобы сделать доброе дело. |
| I just... can't help but sometimes want to... | Иногда не могу совладать с собой, когда... |
| It's just... hard to keep that in mind sometimes. | Просто... Иногда сложно все время помнить об этом. |
| There are cots, bed sheets and sometimes even milk. | Детские кроватки, простыни, а иногда даже молоко. |
| But it can sometimes be a lengthy conversation of extraordinary dullness. | Но иногда это может быть очень длительной и чрезвычайно тупой беседой. |
| He sometimes travels with a bit of an entourage. | Он иногда берет с собой небольшое сопровождение. |
| Well, honestly, sometimes, I wish... | Если честно, иногда я бы хотел... |
| Yes, we sleep together, and sometimes we spoon. | Да, мы спим вместе и иногда в обнимку. |