The latter two cases showed that military intervention was sometimes necessary to advance peace and security. |
Как показали последние два случая, военное вмешательство иногда необходимо для обеспечения мира и безопасности. |
Another agreed that pen-holders sometimes used this practice to prevent change in the approach of the Council to certain issues. |
Другой участник согласился, что кураторы иногда прибегают к этой практике, чтобы не допустить изменений в подходе Совета к некоторым вопросам. |
Processing times are determined by a range of factors such as the increasing complexity of the caseload and sometimes judicial review proceedings. |
Время рассмотрения ходатайств определяется рядом таких факторов, как растущее количество дел и иногда процедуры судебного обзора. |
Contributions are sometimes solicited by lead authors but unsolicited contributions are also encouraged. |
Вклады сотрудничающих авторов иногда запрашиваются ведущими авторами, но поощряются и их вклады по их собственной инициативе. |
Deca-bromodiphenyl ether (BDE-209) refers to the single fully brominated PBDE, which elsewhere sometimes is also denoted as decaBDE. |
Декабромдифениловый эфир (БДЭ-209) обозначает один полностью бромированный ПБДЭ, который в других местах иногда также обозначается как декаБДЭ. |
For this reason, processes aimed at strengthening chemical management which are generally based in Environment Ministries sometimes give less attention to pesticide management. |
По этой причине в деятельности, направленной на укрепление регулирования использования химических веществ, которая обычно осуществляется в рамках министерств окружающей среды, иногда меньше внимания уделяется вопросам обращения с пестицидами. |
Indeed, sometimes breaking news can be anticipated. |
Действительно, иногда новости можно предвосхитить. |
Indeed, many investments in natural resource exploitation require high technical skills that are sometimes in short supply. |
Действительно, многие инвестиционные проекты в разработку природных ресурсов требуют технически подготовленных кадров, которых иногда не хватает. |
The rich sometimes despise the poor. |
Богатые иногда смотрят свысока на бедных. |
We should sometimes expose our bodies to the sun. |
Мы должны иногда предоставлять наше тело солнцу. |
I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. |
Мне так нравится английский язык, но иногда он для меня очень труден. |
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. |
На уроке английского мы иногда сидим в круге и разговариваем о книге, которую читаем. |
All was quiet except that buses sometimes ran. |
Было тихо, только иногда проезжали автобусы. |
In addition to basic training, ADF conducts specialized training sessions, sometimes led by foreign trainers. |
Помимо курса базовой подготовки в АДС проводятся специальные учебные занятия, причем иногда под руководством иностранных инструкторов. |
In some cases, female protesters specifically have been targeted, sometimes by organized groups or multiple perpetrators. |
В некоторых случаях женщины, участвующие в протестах, умышленно подвергались нападениям, которые иногда совершались организованными группами или несколькими лицами. |
People sometimes compare death to sleep. |
Люди иногда сравнивают смерть со сном. |
The old man sometimes talks to himself. |
Старик иногда разговаривает сам с собой. |
My brother sometimes helps me with my homework. |
Мой брат иногда помогает мне с домашней работой. |
I sometimes hear my father singing in the bathroom. |
Иногда я слышу, как мой отец поёт в ванной. |
I sometimes use scissors as a can opener. |
Иногда я использую ножницы, чтобы открывать банки. |
I'm sometimes in a bad temper. |
Иногда я бываю не в духе. |
I sometimes play tennis with her. |
Иногда я играю с ней в теннис. |
I sometimes see him on TV. |
Я иногда вижу его по телевизору. |
I sometimes see him on the street. |
Я иногда вижу его на улице. |
Sudden decrease in appetite is sometimes a sign of illness. |
Резкое снижение аппетита иногда является признаком болезни. |