Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуациях

Примеры в контексте "Situations - Ситуациях"

Примеры: Situations - Ситуациях
What do people do in these kinds of situations? Что предпочитают люди в таких ситуациях?
This is something they can use instead of a firearm in those situations where they would have previously had to shoot someone. То есть, полицейские теперь могут использовать баллончики в тех ситуациях, в которых ранее они бы, скорее начали стрелять.
In those situations, we want a car that is capable enough to avoid any accident that can physically be avoided. В таких ситуациях мы хотим, чтобы машина была способна избежать все те аварии, которые действительно можно избежать.
In such situations, Francois has a tendency to improvise В подобных ситуациях, Франсуа имеет тенденицию импровизировать.
I mean, other people in similar situations? Что выходило у людей в похожих ситуациях?
Used to help them from time to time in some situations. Время от времени он продолжает помогать ей в трудных ситуациях.
In certain situations, weakness - and the threat that a partner will collapse - can be a source of bargaining power. В некоторых ситуациях слабость - и угроза того, что партнер потерпит крах - может быть источником для сильной позиции на переговорах.
In situations where these choices or preferences need to be collected again, they can be provided by us automatically saving you time and effort. В ситуациях, когда требуется повторный сбор данных элементов и предпочтений, они могут быть предоставлены нам автоматически, что сэкономит Ваше время и силы.
As a step towards defining the UNDP niche in aid coordination and special development situations, a report was submitted to the Executive Board in April 2000. В качестве одного из шагов в направлении определения места ПРООН в координации помощи и в особых ситуациях в контексте развития в апреле 2000 года Исполнительному совету был представлен доклад.
In situations where modern instruments are not available, an index finger can be used to test the direction of wind. В примитивных ситуациях, когда недоступны эти современные инструменты, человек может использовать свой указательный палец, чтобы проверить направление ветра.
Other provisions on ERAs in this note were drafted with a view of accommodating the use of ERAs in all three situations described in paragraph 10 above. Другие содержащиеся в настоящей записке положения об ЭРА разработаны с тем, чтобы сделать проведение ЭРА возможным во всех трех ситуациях, о которых говорится в пункте 10 выше.
Accordingly, in situations not involving armed conflict, issues pertaining to natural resources properly were within the purview of the General Assembly and the Economic and Social Council. Следовательно, в ситуациях, не связанных с вооруженным конфликтом, вопросы, касающиеся собственно природных ресурсов, относятся к компетенции Генеральной Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
The use of such arms shall be determined in accordance with conditions and situations established by a decision of the Inspector-General of Police and Customs. Применение такого оружия допускается в условиях и ситуациях, установленных решением Генерального инспектора полиции и таможни.
You always do that in these situations? Ты всегда это делаешь в таких ситуациях?
How do we land in these situations? Что же нам делать в таких ситуациях?
We've been trying to turn Dee into a hero by, like, getting her to rescue kittens... in compromising situations. Мы пытались превратить Ди в героя, заставляя её спасать котят... в опасных ситуациях.
I've always talked about wanting to help in these situations, but I never follow through. Я всегда говорила в таких ситуациях, что хочу помочь, но никогда ничего не делала.
You have to control your nerves even in the most extreme situations! Ты должен контролировать свои эмоции даже в самых критических ситуациях!
You know the usual solution in situations that involve this much sensitive material? Вы знаете, каково обычно решение в ситуациях с таким количеством деликатной информации?
So who don't the police use them for riot situations? Тогда почему полиция не использует их в ситуациях бунта?
But I've watched you in training, in pilot sessions, in real-life situations. Но я наблюдала за тобой на подготовке, на пробных собраниях, и в реальных ситуациях
Although the situations and problems are extremely diverse, there are common features in the definition of the tasks to be performed. Несмотря на большое различие в ситуациях и проблемах, в постановке задач на будущее есть сходные черты.
Yet, as this report will show, the world Organization continues to learn how to resolve crises and alleviate suffering in new and desperate situations. Тем не менее, как это будет видно из настоящего доклада, всемирная Организация продолжает учиться тому, как преодолевать кризисы и облегчать страдания людей в новых и, казалось бы, безнадежных ситуациях.
For a clear policy or response it is necessary to have up-to-date data on all situations of internally displaced persons in the world. Для разработки четкой политики или принятия срочных мер по исправлению положения необходимо располагать свежими данными о всех ситуациях, касающихся лиц, перемещенных внутри страны, во всем мире.
As in many similar situations, the Government and UNITA have been called upon to observe international humanitarian law to allow for the provision of relief assistance. Как и во многих аналогичных ситуациях, к правительству и УНИТА был обращен призыв соблюдать нормы международного гуманитарного права, с тем чтобы дать возможность оказать срочную помощь.