Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуациях

Примеры в контексте "Situations - Ситуациях"

Примеры: Situations - Ситуациях
The latter is used during hostile situations only. Последние используются только в ситуациях враждебного поведения.
He demonstrates an elite disposition, but is usually helpless in crisis situations. Часто демонстрирует характер лидера, но, как правило, беспомощен в кризисных ситуациях.
His specializations include ethics in photojournalism and reporting in extreme situations. Специалист по вопросам этики в фотожурналистике и репортажам в экстремальных ситуациях...
To develop the capacity to communicate appropriately in various and often difficult situations. Развитие способности адекватно общаться в различных, зачастую сложных, ситуациях.
Business English - enables you to freely and effectively communicate in different business situations and feel confident in an English-speaking business environment. Деловой Английский - позволит Вам свободно и эффективно общаться в различных деловых ситуациях и чувствовать себя уверенно в деловой англо-говорящей среде.
In July 2004 he took part in survival trainings in extreme situations at the Baikonur Cosmodrome. В июле 2004 года принимал участие в тренировках по выживанию в экстремальных ситуациях на космодроме Байконур.
Using CSS you can hide content from certain browsers in certain situations. С помощью CSS вы можете скрыть содержимое от некоторых браузеров в определенных ситуациях.
During release of saving rafts the factory has not received any claim for quality of production used in extreme situations. За время выпуска спасательных плотов завод не получил ни одной рекламации на качество продукции, используемой в экстремальных ситуациях.
In some situations, the transformation might not work properly. В некоторых ситуациях преобразование может работать неправильно.
But if on the one hand complicates the task of whoever is doing the other generates a lot of fun situations. Но если с одной стороны, усложняет задачу тот, кто делает другие порождает много удовольствия ситуациях.
The Nokian Hakka Z SUV handles logically and naturally even in extreme situations. Шина Nokian Hakka Z SUV ведёт себя логично и предсказуемо в самых экстремальных ситуациях.
We are ready to offer our clients unusual solutions in case of extraordinary situations. В нестандартных ситуациях мы готовы предложить клиенту нестандартные условия сотрудничества.
New, more advanced approaches to payment calculation for reactive power in special situations are offered. Предложены новые, более усовершенствованные подходы к расчету оплаты за реактивную энергию в особых ситуациях.
There is a set of recommendations how to behave in extreme situations. Существует множество рекомендаций, как вести себя в экстремальных ситуациях.
Precedents for television that portrayed people in unscripted situations began in the late 1940s. Впервые передачи, показывающие людей в неожиданных ситуациях, появились на телевидении в 1940-х годах.
Many patients report stressful situations in their life in correlation with the beginnings of pain which may contribute to the symptoms. Многие пациенты сообщают о предшествующих началу болей стрессовых ситуациях в их жизни, которые могут способствовать проявлениям и симптоматике.
Through group lending, situations of adverse selection and moral hazard due to asymmetric information are better managed. Групповое кредитование хорошо показало себя в ситуациях неблагоприятного отбора и морального риска в связи с асимметричной информацией.
Despite their naive design and apparently oversimplified assumptions, naive Bayes classifiers have worked quite well in many complex real-world situations. Несмотря на наивный вид и, несомненно, очень упрощенные условия, наивные байесовские классификаторы часто работают намного лучше во многих сложных жизненных ситуациях.
These inflammatory responses cause increased intracranial pressure, which leads to cell injury and in some situations, cell death. Эти воспалительные реакции приводят к повышенному внутричерепному давлению, которое ведет к повреждению клеток и в некоторых ситуациях к их гибели.
Microsleep episodes become extremely dangerous when they occur in situations which demand constant alertness, such as driving a motor vehicle or working with heavy machinery. Явление микросна становится чрезвычайно опасным, когда оно происходит в ситуациях, требующих постоянного внимания, например, во время управления транспортными средствами или при работе с тяжёлой техникой.
Systematic napping may be considered necessary in such situations. Систематический дневной сон может считаться необходимым в таких ситуациях.
People are depicted in various daily life situations, for example while making music and dancing. Люди изображены в разнообразных обыденных ситуациях, например, играющими на музыкальных инструментах и танцующими.
Although more advanced algorithms such as simulated annealing or tabu search may give better results, in some situations hill climbing works just as well. Хотя более продвинутые алгоритмы, такие как алгоритм имитации отжига или поиск с запретами могут давать результаты лучше, в некоторых ситуациях восхождение работает с тем же успехом.
In more general situations, limiting sheets often exist and are always interesting. В более общих ситуациях предельные листы часто существуют и всегда интересны.
In particular, they may be applied in situations where less is known about the application in question. В частности, они могут применяться в ситуациях, когда информации о рассматриваемом применении меньше.