Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуациях

Примеры в контексте "Situations - Ситуациях"

Примеры: Situations - Ситуациях
I never know what to do in these situations. Я не знаю, что делать в таких ситуациях.
Laboratories around the world are trying to develop ways to bring this knowledge to clinical situations. Лаборатории во всем мире стараются разработать способы использования этих знаний в клинических ситуациях.
In all of these countries and situations, children's future depends on whether we, the international community, act. Во всех этих странах и ситуациях будущее зависит от того, будем ли мы, международное сообщество, действовать.
In such situations, the great advantage of democracies is that they allow a change of rulers without a change of regime. В таких ситуациях великое преимущество демократий заключается в том, что смена правителей не приводит к смене режима.
This saves one byte in some situations. Это создало неразбериху в некоторых ситуациях.
In some situations, continuous data protection requires less space on backup media (usually disk) than traditional backup. В некоторых ситуациях, CDP требует меньше места на носителе (обычно диска) по сравнению с традиционными операциями резервного копирования.
In certain situations the converse is true. Именно в таких ситуациях наблюдается истинный характер отношений.
I'm always imagining myself in different situations. Я часто представляю себя в разных ситуациях.
The second is observing people in real-life situations and empathizing with them. Второй - наблюдение за людьми в жизненных ситуациях и сопереживание.
He does seem to have the ability to stretch, which comes in handy in certain situations. Однако у него есть способность растягиваться, которая оказывается удобной в некоторых ситуациях.
It involves having a flexible repertoire of behavioral responses that suit a variety of situations. Это предполагает наличие разностороннего репертуара поведенческих реакций, которые подходят в различных ситуациях.
It is advisable, particularly in formal situations, to at least try to sit seiza-style. Иностранцам рекомендуется хотя бы пытаться сидеть в сэйдза, особенно в официальных ситуациях.
I'm close with Booth and am frequently in life-threatening situations, but we persevere. Я близка с Бутом и часто в опасных для жизни ситуациях, Но мы упорны.
If there is such a thing in these... situations. Если это возможно в таких... ситуациях.
That is good advice - and no different from what Europeans tell others in similar situations. Это хороший совет - и не отличается от того, что европейцы советуют другим в подобных ситуациях.
The film reveals the theme of interpersonal relationships and strategies in complex, sometimes deadly situations. Фильм раскрывает тему межчеловеческих отношений и характеров в сложных, порой смертельно опасных, ситуациях.
Unlike Jorge, this boy would upload photos of acquaintances in uncomfortable or embarrassing situations. В отличие от Хорхе, этот мальчик загрузил бы фотографии знакомых в неудобных или конфузных ситуациях.
A central aim will be to clarify the provisions for refugee protection in situations not fully covered by the Convention. Главной целью этих консультаций будет уточнение положений о защите беженцев в ситуациях, которые не полностью охвачены Конвенцией.
It is difficult in these situations to adhere to a single strategic or programming framework. В этих ситуациях трудно придерживаться каких-либо одних рамок стратегической или программной деятельности.
Well, in certain situations, you can't do more. Но в определенных ситуациях вы уже не можете сделать больше.
Chloe's knee-deep in these situations that humans just don't understand. Хлои по уши увязла в ситуациях, которые простым людям... просто не понять.
And, as people do in these situations, they brought food. И, как и положено в таких ситуациях, они принесли еду.
They don't happen under stressful situations. Они не происходят в стрессовых ситуациях.
Though I didn't look like David Bowie, our situations were similar. Несмотря на отсутствие сходства с Дэвидом Боуи, мы были в похожих ситуациях.
She always knows what to do in these situations. Она всегда знает что делать в таких ситуациях.