Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуацию

Примеры в контексте "Situations - Ситуацию"

Примеры: Situations - Ситуацию
Qualified specialists provided women in crisis situations with psychological and legal support and information. Квалифицированные специалисты помогали женщинам, попавшим в кризисную ситуацию, оказывая им психологическую, юридическую и информационную поддержку.
Acknowledging the dynamic nature of the security environment, it continually assesses and reviews its deployments to respond to evolving situations. На основе признания динамичного характера ситуации в плане безопасности он занимается постоянной оценкой и анализом расстановки своих сотрудников в целях реагирования на меняющуюся ситуацию.
Mandate holders reiterated their freedom to assess situations under their mandates and recalled the duty of States to cooperate with them. Мандатарии подтвердили, что они вправе свободно оценивать ситуацию в рамках своих мандатов, и напомнили об обязанности государств сотрудничать с ними.
Such political struggles need to take into account the local situations and the best strategic approaches to delicate but extremely important issues. В контексте такой политической борьбы необходимо учитывать местную ситуацию и наиболее эффективные стратегические подходы к деликатным, но чрезвычайно важным проблемам.
States also recognized that obstacles to women's access to and management of water and energy resources could exacerbate already precarious situations. Государства также признали, что ограниченный доступ женщин к водным и энергетическим ресурсам и их использованию может усугубить и без того непростую ситуацию.
Assistance is also provided to men and boys who find themselves in difficult situations or have been subjected to violence. Помощь также предоставляется мужчинам и мальчикам, попавшим в трудную жизненную ситуацию или подвергшимся насилию.
Resolve all situations, even if it means travelling long distances. Разрешите ситуацию, даже если это означает поездки на большие расстояния.
You know, they warn us about these situations in college. Знаешь, они предупреждали нас про эту ситуацию в колледже.
The different levels of expenditure reflect the situations prevailing in each of the fields. Различные уровни расходов отражают ситуацию в каждом из районов операций.
But Azerbaijan must revert to real situations and real opportunities, rather than illusory maximalist hopes. Однако для этого Азербайджан должен учитывать реальную ситуацию и реальные возможности, а не питать иллюзорные максималистские надежды.
Although there have been some shortcomings in the Government's response to these serious situations, remedial action was taken in some cases. Хотя реакция правительства на эту серьезную ситуацию небезупречна, в ряде случаев были приняты соответствующие меры.
Some ministries use additional target figures tailored to their specific situations. Некоторые министерства используют дополнительные целевые показатели, учитывающие их конкретную ситуацию.
The effects of this disease have spared no sector of life and continue to complicate situations. Эта болезнь затронула все сферы жизни, и ее последствия продолжают усугублять ситуацию.
Article 34 allows the Security Council to investigate situations which might lead to friction or dispute threatening international peace and security. В статье 34 Совет Безопасности уполномочивается расследовать любую ситуацию, которая может привести к международным трениям или вызвать спор, угрожающие международному миру и безопасности.
Their presence can help to calm situations and, at times, to prevent human rights violations from being committed. Их присутствие может помочь стабилизировать ситуацию и иногда предотвратить нарушения прав человека.
The Hong Kong police maintain close relations with other local and overseas law-enforcement agencies, closely following developing situations and continuously assessing threat levels. Полиция Сянгана поддерживает тесные связи с местными и зарубежными правоохранительными органами, внимательно отслеживая ситуацию и постоянно оценивая степень угрозы.
Egocentric bias occurs when people fail to consider situations from other people's perspectives. Эгоцентрическое искажение возникает, когда люди не могут видеть ситуацию с точки зрения других людей.
I do that in awkward situations. Я превращаю это в неловкую ситуацию.
My client needs a good man who can handle situations. Мой клиент нуждается в человеке, который может взять ситуацию в свои руки.
It's a physiological response that I have to highly stressful situations. Это физиологический ответ на очень стрессовую ситуацию.
So I need you to do something for me so we don't create any dangerous situations. Так что ради меня, постарайся не создать опасную ситуацию.
It is hoped that in future UNOS can monitor more comprehensively situations where United States nationals seek organ transplantations outside the country. Представляется, что в будущем ОСОО может более полно контролировать ситуацию в тех случаях, когда граждане Соединенных Штатов подыскивают органы для трансплантации за пределами страны.
States parties could consider their specific situations and decide to accede to the Protocol at the appropriate time. Государства-участники могут рассмотреть свою конкретную ситуацию и в соответствующее время принять решение о присоединении к этому Протоколу.
In doing so, we shall be able to emulate what is good in other States and to incorporate it in our respective political situations. Тогда мы будем в состоянии заимствовать все хорошее в других государствах и включать это в нашу соответствующую политическую ситуацию.
The frustration that many delegations feel about the current methods of working could be resolved without impairing the Council's ability to react to situations. Разочарование, которое ощущают многие делегации в связи с нынешними методами работы, можно разрешить, не уменьшая возможности Совета реагировать на ту или иную ситуацию.