Английский - русский
Перевод слова Situations
Вариант перевода Ситуациях

Примеры в контексте "Situations - Ситуациях"

Примеры: Situations - Ситуациях
The Special Representative is deeply concerned by the fact that education is too often treated as a secondary need in situations of emergency. Специальный представитель серьезно обеспокоен тем фактом, что в чрезвычайных ситуациях образование зачастую рассматривается как второстепенная потребность.
In extreme situations this may also include restrictive measures, such as prohibiting certain speech acts. В крайних ситуациях может также потребоваться принятие ограничительных мер, таких как запрет некоторых высказываний.
In situations of extreme risk, appropriate preventive measures should be rapidly deployed by law enforcement bodies and adapted as the situation evolves. В крайне опасных ситуациях правоохранительные органы должны оперативно принимать соответствующие превентивные меры и корректировать их по мере изменения ситуации.
(b) Allegation letters in situations in which violations have already occurred or the situation is of a less urgent character. Ь) письма с утверждениями - в ситуациях, когда нарушения уже произошли либо когда по своему характеру ситуация не является столь безотлагательной.
This may be promoted through interaction between population groups at various stages of life and in various situations. Этому может способствовать взаимодействие между группами населения различных возрастов и в различных ситуациях.
The Commission indicated how, in a variety of situations, a lack of impartiality could adversely affect the right of peaceful protest. Комиссия отметила то, каким образом в различных ситуациях отсутствие беспристрастности может негативно затронуть право на мирный протест.
Criminal sanctions should be the very last resort measures only, to be applied in strictly justifiable situations. Уголовные санкции должны быть только крайними мерами, которые должны применяться в строго обоснованных ситуациях.
However, evidence shows that it is possible, even in the most challenging of situations. Вместе с тем, как показывает опыт, это возможно даже в самых сложных ситуациях.
In these situations, it's the best form of defence. В подобных ситуациях это лучшая форма защиты.
"they maneuver well in difficult situations,"but their self-esteem is fragile. Они хорошо маневрируют в сложных ситуациях, но их самооценка достаточно низкая.
It was restraint removal in stressful situations. Это был контроль самообладания в стрессовых ситуациях.
'Cause usually that phrase is used in situations that have nothing to do with goats. Потому что обычно эта фраза используется в ситуациях не имеющих ничего общего с козами.
Most of which are fictional representations of ridiculously attractive people in absurd situations. Большинство из которых вымышленные представления смехотворно привлекательных людей в абсурдных ситуациях.
In these situations, families want to blame someone. В подобных ситуациях семьи хотят найти виновных.
Confidence is key in these situations. В таких ситуациях главное - уверенность.
Officer Kort once said we had to maintain composure under the most arduous situations. Офицер Корт сказал... мы должны сохранять самообладание в самых трудных ситуациях.
I want you to imagine yourself in three situations. И я хочу, чтобы ты представила себя в трёх ситуациях:
"we've been in tougher situations than this one" his friends always agree. "Мы бывали в ситуациях круче, чем эта", его друзья всегда соглашаются.
It happens often in high anxiety situations, especially to women. Часто случается в напряженных ситуациях особенно с женщинами.
Because everybody knows that animatronic goblins can sometimes come to life in the weirdest of situations... Потому что все знают что аниматронные гоблины могут оживать в в самых странных ситуациях...
You know my thumbs flutter like hummingbird wings in high-pressure situations. Ты знаешь мои пальцы трепещут, как крылышки колибри в тяжелых ситуациях.
Maybe I read too much into situations and what people say. Может быть, я слишком много думаю о разных ситуациях, и о том, что говорят люди.
People... people lose air in situations like this. Люди... не могут дышать в подобных ситуациях.
They're not very patient with situations like this. В таких ситуациях они не самые терпеливые ребята.
You know, in situations like this, I usually find that a small fee helps. Знаешь, в таких ситуациях, даже маленькая сумма сможет помочь.