| Friends would settle this in a sporting manner, sir. | Друзья бы решили это спортивным состязанием, сэр. |
| Yes, sir, Agent Cho. | Есть, сэр, агент Чо. |
| Because I'm talking to you, sir. | Потому что я разговариюваю с Вами, сэр. |
| It's the CCTV, sir. | Это запись с камеры, сэр. |
| I'm sure that's not the best way to rehabilitate your image, sir. | Я уверен, что это не лучший способ реабилитировать свой имидж, сэр. |
| Yes, sir, asking her today. | Да, сэр, спрошу ее сегодня. |
| Sergio Constanza, at your service, sir. | Сержио Констанца к твоим услугам, сэр. |
| No. No need, sir. | Нет, не нужно, сэр. |
| And you, sir, need no introduction. | А вам сэр, не нужно представляться. |
| Well, sir, we think that an accomplice was helping him out. | Ну, сэр, мы считаем, что ему помогал сообщник. |
| I'll need I.D. and thumbprint, sir. | Мне нужно удостоверение личности и отпечаток пальца, сэр. |
| Good to have you back, sir. | Приятно видеть вас здесь снова, сэр. |
| But, sir, these ships weren't built to take that speed. | Но, сэр, этот корабль не рассчитан на такую скорость. |
| I guess he knows that sir. | Я думаю, он знает об этом, сэр |
| I hope you'll be comfortable here, sir. | Я очень надеюсь, что вам здесь будет удобно, сэр. |
| Here are the reports you asked for, sir. | Вот отчеты, которые вы просили, сэр. |
| It's old Towser down at Withermarsh, sir. | Это старый Таузер из Визермарша, сэр. |
| Fiddle faddle and rot, sir. | Чушь собачья и все, сэр. |
| Paper policy may do for London, sir. | Бумагомаратели, возможно, хороши для Лондона, сэр. |
| I promise you speed and fair dealing, sir. | Обещаю Вам быструю и честную торговлю, сэр. |
| I remind you, sir, Captain Paxton is a guest under my roof. | Напоминаю Вам, сэр, капитан Пэкстон гость в моем доме. |
| We've lost a lot of men, sir. | Мы потеряли много людей, сэр. |
| For the best part of five years. sir. | Почти все 5 лет, сэр. |
| It's 50 guineas as you say. sir. | Как вы и сказали, 50 гиней, сэр. |
| When your bill is tendered in respect of your professional services. sir. | Когда ваши профессиональные услуги будут оплачены по счету, сэр. |