Thank you for the camaraderie, sir. |
Спасибо за дружеское отношение, сэр. |
I am deeply offended by myself, sir. |
Я глубоко оскорбила себя, сэр. |
It'll be a beautiful dance, sir. |
Это будет красивый танец, сэр. |
I salute your elaborate system of denial, sir. |
Уважаю вашу продуманную систему отрицания, сэр. |
I'm a major select, sir. |
Я кандидат в майоры, сэр. |
So why don't you just sit back and watch it happen, sir. |
Так что просто расслабьтесь и наблюдайте, сэр. |
We're talking about the complete destruction of SkyNet, sir. |
Но мы же полностью уничтожим "Скайнет", сэр. |
We'll need 15 minutes to ready the machine, sir. |
Нужно пятнадцать минут, чтобы приготовить машину, сэр. |
Well, I'm here with your grandfather, sir. |
Ну, я здесь вместе с вашим дедушкой, сэр. |
You know me well, sir. |
А вы хорошо меня знаете, сэр. |
Well, you know how much I love television, sir. |
Ну вы знаете, как я люблю телевидение, сэр. |
I said I'm sorry, sir. |
Я сказал, что мне очень жаль, сэр. |
Unfortunately, sir, we'll need a little more to go on. |
К сожалению, сэр, нам нужно больше, чтобы что-то предпринять. |
No, sir, I don't expect none. |
Нет, сэр, я не ожидал никто. |
~ As soon as you like, sir. |
~ Как только вам нравится, сэр. |
Happen a month or so, sir. |
Бывает месяц или около того, сэр. |
I do sometimes forget to, sir. |
Я вообще иногда забывают, сэр. |
In truth, sir, she's that worried. |
По правде говоря, сэр, она так волновалась. |
~ You were in haste, sir. |
~ Вы были в спешке, сэр. |
You paint a vivid picture of the hardships endured by the poor, sir. |
Вы рисуете яркие картина лишения, выпавшие на долю бедных, сэр. |
~ I meant no 'arm, sir. |
~ Я не хотела никому навредить, сэр. |
Beg your pardon, sir, ma'am. |
Прошу прощения, сэр, мэм. |
They'd happily swap places with you, sir. |
Они с радостью поменяются с вами местами, сэр. |
It's not a condition I'm familiar with, sir. |
Это не условие Я знаю, сэр. |
~ Be careful, Mr Sanson, sir. |
~ Будьте осторожны, господин Сансон, сэр. |