| Please put your hands against the wall, sir. | Пожалуйста, поставьте ваши руки на стену, сэр. |
| Respectfully, sir, I've only tried to interpret your intent to the best of my ability. | С уважением, сэр, я только пытался интерпретировать ваше намерение Лучшим способом. |
| Team Two at your service, sir. | Команда Два к Вашим услугам, сэр. |
| It's my new helmet, sir. | Это - мой новый шлем, сэр. |
| White boys on my team celebrating the end of our war, sir. | Белые мальчики в моей команде отметили конец нашей войны, сэр. |
| I'm pleased to hear that, sir. | Я рад услышать это, сэр. |
| Looks like you won some hearts and minds, sir. | Похожи, что вы выиграли небольшую войну За сердца и умы, сэр. |
| This is what we were talking about, sir. | Это-то, о чем мы говорили, сэр. |
| You should consider your sources, sir. | Вам стоит проверять ваши источники, сэр. |
| Tyler Brody on two, sir. | Тайлер Броуди на второй линии, сэр. |
| Tyler Brody was not the only hero I lost today, sir. | Тайлер Броуди был не единственным героем, которого я потерял сегодня, сэр. |
| Nothing you need to worry about, sir. | Волноваться не о чем, сэр. |
| Excuse me, General Donovan, sir. | Извините меня, генерал Донован, сэр. |
| You know Irish mothers and their sons, sir? | Вы же знаете ирландских мамаш с их сыновьями, сэр? |
| Captain, major Neville's boat, dead in the water, sir. | Капитан, лодка майора Невилла стоит без движения, сэр. |
| Well, you played the game your way, sir. | Что ж, вы вели игру по-своему, сэр. |
| Actually, sir, there is someone I suppose you could look to. | Вообще-то, Сэр, есть кое-что с чем вы можете мне помочь. |
| It won't look good if Kasper sees us dropping him off outside the Moonlight Rooms, sir. | Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр. |
| I know my duty, sir. | Я знаю, свои обязанности, Сэр. |
| Big with the local toms, too, sir. | Также, излюбленное место местных алкашей, Сэр. |
| In the left-luggage office at the station, sir. | В офисе камер хранения на вокзале, Сэр. |
| No, sir, doing my job. | Нет, Сэр, я делал свою работу. |
| Five post offices knocked over in the last two months, sir. | За последний месяц было ограблено пять почтовых отделений, Сэр. |
| But as well to be prepared, sir. | Но хорошо всегда быть готовым, Сэр. |
| No wallet on him, sir. | У него не было при себе бумажника, Сэр. |