I come from Virginny, sir. |
Я родом из Вирджинии, сэр. |
It would pleasure me, sir, for sure. |
С удовольствием, сэр, конечно. |
All right, sir, if you say so. |
Ладно, сэр, раз вы так говорите. |
W... you jumped the punchline, sir. |
Вы пропустили самое интересное, сэр. |
Y-y-yes, sir, Mr. Limehouse. |
Д-да, сэр, мистер Лаймхаус. |
This is their biggest ever attack, sir - they're throwing everything at us... |
Это их сильнейшая атака, сэр, они используют против нас все. |
Sergeant Artherton sends his apologies, sir. |
Сэр, сержант Артертон шлет свои извинения. |
H Division is overwhelmed, sir. |
Подразделение "Н" перегружено, сэр. |
I... I visit a friend, sir. |
Я... я навещаю друга, сэр. |
He seemed quite taken with it, sir. |
Похоже, она его заинтересовала, сэр. |
I beg you, sir, give it to me. |
Умоляю, сэр, дайте мне его. |
Please, sir, he's mine. |
Пожалуйста, сэр, он мой. |
And he is known to you already, sir. |
И он вам уже знаком, сэр. |
But I might bring you to him, sir. |
Но я могу отвести вас к нему, сэр. |
But sir, I beg you. |
Но сэр, я прошу вас. |
I know that of you, sir. |
Я знаю, что вы такой, сэр. |
I only pay proper heed to the girls I... slit, sir. |
Я обращаю должное внимание только на девушек, которых я... режу, сэр. |
You shall speak, sir, if you have affection for yourself. |
Вы будете говорить, сэр, если вам небезразлична ваша судьба. |
Miss Susan... taken, sir. |
Мисс Сьюзан... забрали, сэр. |
Stowed aboard a cart of some kind, sir. |
Погрузили на какую-то повозку, сэр. |
We all look to our own, sir. |
Мы все следим каждая за своим, сэр. |
He pursues it still, sir. |
Он всё ещё этим занимается, сэр. |
That is the means by which the strike was laid to rest, sir. |
То есть средство, с помощью которого с забастовкой было покончено, сэр. |
We have sent for him, sir. |
Мы послали за ним, сэр. |
Come to the station with me and I will take a statement, sir. |
Приходите ко мне в управление и я возьму заявление, сэр. |