| I'll just put a marker in, sir. | Я только оставлю пометку, сэр. |
| The planet's gravity is pulling us back, sir. | Нас притягивает гравитация планеты, сэр. |
| Well, sir, we are having a slight problem in Fort Lauderdale. | Сэр, тут возникла небольшая проблема в форте Лодердейле. |
| Well, we would never presume to question your genius for financial wizardry, sir. | Правильно, но мы никогда не сомневались в вашей финансовой гениальности, сэр. |
| One of them is well known, sir. | Один из них нам известен, сэр. |
| Following you to MTAC, sir. | Следуем за вами в ЦОМУ, сэр. |
| No, sir, I do not need any time off. | Нет, сэр, мне не нужен выходной. |
| I didn't know we were supposed to bring one, sir. | Я не знал, что его нужно приносить, сэр. |
| About 30 million ISK, sir. | Около 30 миллионов иск, сэр. |
| They just sort of barged in, sir... | ! Они как бы ворвались, сэр. |
| I only ask one thing, sir. | Я прошу только об одном, сэр. |
| For some reason, I'm starting to rethink this, sir. | По некоторым причинам, я начинаю менять свое мнение, сэр. |
| No, sir, he was not. | Нет, сэр, не стоял. |
| We were miserable without you, sir. | Мы были несчастны без вас, сэр. |
| I've seen what the aliens can do, sir. | Я видела на что способны пришельцы, сэр. |
| Actually, sir, we have one more on board. | Вообще-то, сэр, у нас еще кое-кто на борту. |
| I really don't think you understand, sir. | Я думаю вы не понимаете, сэр. |
| I'm well aware of that, sir. | Я прекрасно знаю это, сэр. |
| Well, sir here's to plain speaking and clear understanding. | Тогда, сэр, выпьем за гладкую беседу и взаимное понимание. |
| They were rolling in wealth, sir. | Они были очень богаты, сэр. |
| Your plan is, not at all satisfactory, sir. | Ваш план не совсем нам подходит, сэр. |
| I don't like that, sir. | Мне это не нравится, сэр. |
| I shall be candid with you, sir. | Я буду искренен с вами, сэр. |
| Well, sir, we mere men should have known better. | Но, сэр, мы должны были предвидеть это. |
| Yes, sir, that I did. | Да, сэр, я сделал это. |