You don't need an ID, sir. |
Мне не нужен ваш паспорт, пан. |
There will be no talks or negotiations, sir. |
Не будет никаких ни разговоров ни переговоров, пан |
My dear Sir, now it is not possible. |
Мой любезный пан, теперь совсем не можно. |
Sir Tuwim would like to meet you. |
}Пан Тувим хотел бы встретиться с тобой. |
Sir John here saved him, and slaughtered your bandits. |
Пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов перебил. |
He told me how Sir Michael - slashed him. |
Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил. |
"Of course Sir, if you cover the publication costs" |
"Конечно, дорогой пан, если вы покроете издательские расходы" |
Yes. Sir, I can sell you a full-size 2.7 sqm grave plot. |
Пан, я могу продать вам место для полноразмерной могилы на 2,7 кв. метра. |
Sir John is looking for me in Kiev? |
Так пан Скшетуский поехал меня искать в самый Киев? |
Sir, it was me who called! |
Пан, это я звонил! - Иди к чёрту! |
Sir, a small Bulba detachment near the river! |
Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки. |
One more, sir director? |
Ещё одну, пан учитель? |
Well, sir, all right. |
Хорошо, пан, хорошо. |
What floor do you want, sir? |
Какой этаж желаете, пан? |
Leave your horse here, sir. |
Оставьте здесь коня, пан. |
The rat scared me, sir. |
Крыса напугала меня, пан. |
From the dead, sir... |
Из мертвых, пан. |
Good day sir Janouch. |
Добрый день пан Яноух. |
Nice welcome, sir Emperor. |
ПРИВЕТСТВУЮ ВАС, ПАН ЦЕЗАРЬ |
This is Mr. Zanussi, sir |
Пан директор, пан режиссёр Занусси. |
Sir, a word, please. |
Пан, одну минутку. |
Please Sir, buy it. |
пан. Дай немного. |
Sir Knight? - Ready. |
Ну что, готов, пан рыцарь? |
This is Sir Longinus, alias the Hoodsnatcher, whose strength has no match. |
Это пан Лонгин Подбейпята, герба "Сорвишапка", силач, каких Я отродясь Не видел. |
Sir, how about a Diners Card? |
Пан Томек, может, вы хотите карту "Диннерс-клаб"? |