| Not Hine I'm afraid, sir, but passable. | Боюсь, что не "Хайн", сэр, но сносный. |
| That's right, sir... KBO. | Верно, сэр, сражаться дальше. |
| Well, you've had a very strenuous time, sir. | У вас было очень напряженное время, сэр. |
| I'm sorry, sir, but that's impossible. | Простите, сэр, но это невозможно. |
| Message from General Eisenhower's headquarters, sir. | Сообщение из штаба генерала Эйзенхауэра, сэр. |
| Look who's here, sir. | Посмотрите, кто здесь, сэр. |
| The car's coming in a minute, sir. | Машина будет через минуту, сэр. |
| I hope you don't think I'm being disloyal, sir. | Надеюсь, вы не думаете, что я нелоялен, сэр. |
| Well, it was a pleasure, sir. | Это было для меня удовольствием, сэр. |
| Could I ask you something, sir? | Я могу кое-что спросить у вас, сэр? |
| It's just, well, the Key is already assembled, sir. | Просто, понимаете, Ключ уже собран, сэр. |
| I quite understand, sir, yes. | Я это прекрасно понимаю, сэр, да. |
| A pleasure to do business with you, sir. | С вами приятно иметь дело, сэр. |
| You're invited to inspect, sir. | Вы можете провести инспекцию, сэр. |
| It's not just vandalism, sir. | Дело не только в вандализме, сэр. |
| I'm following boss's orders, sir. | У меня указание руководства, сэр. |
| Very nice of you to stop by, sir. | Спасибо, что зашли, сэр. |
| I'm sure you're a veteran, sir. | Я уверен, вы ветеран, сэр. |
| If there was any tampering, sir, it wasn't at this end. | Если и было какое-то вмешательство, сэр, то не отсюда. |
| I slept for 70 years, sir. | Я проспал 70 лет, сэр. |
| You've mentioned my age several times now, sir. | Вы уже несколько раз упомянули мой возраст, сэр. |
| I'm glad you think so, sir. | Рад, что вы так думаете, сэр. |
| Not while I was with her, sir. | Не в моем присутствии, сэр. |
| We'll get into it, sir. | Мы разберемся со всем, сэр. |
| Excuse me... sir, I'm looking for somebody... | Простите... сэр, я ищу кое-кого... |