| You have a meeting with General Marquez, sir. | У вас встреча с генералом Маркезом, сэр. |
| On account of making a promise two minutes ago to build a lab with my friends, sir. | Я просто пообещал пару минут назад, построить лабораторию с друзьями, Сэр. |
| I just need more time, sir. | Мне нужно больше времени, Сэр. |
| Okay. You're right, sir. | Хорошо, Вы правы, Сэр. |
| As far as I know, we're the only ones, sir. | Насколько я знаю, мы единственные, сэр. |
| I was just going to arrange some transportation, sir. | Я как раз собирался найти какой-нибудь транспорт, сэр. |
| Just getting to her now, sir. | Мы только принимаемся за нее, сэр. |
| He's just standing there, sir. | Он просто стоит там, сэр. |
| I'm not in on anything, sir. | Я не при делах, сэр. |
| During our six-hour conference call last week, sir. | Во время шестичасовой конференции на прошлой неделе, сэр. |
| If there's anything I can ever do for you, sir... | Если я когда-нибудь вам пригожусь, сэр... |
| I agree with every word, sir. | Я согласен с каждым словом, сэр. |
| Yes, sir, we all know who's boss. | Да, сэр, мы все знаем, кто босс. |
| Respectfully, sir, this is Gotham. | Со всем уважением, сэр, это Готэм. |
| That was a judgment call, sir. | Я думал, сработает, сэр. |
| You know my motto, sir. | У меня есть девиз, сэр. |
| President doesn't live in America, sir. | Спасибо. Президент не живет в Америке, сэр. |
| You're in a big heap of that, sir. | Сэр, вы скоро окажетесь в большой куче. |
| Please buckle your seatbelt, sir. | Пожалуйста, пристегните ваш ремень, сэр. |
| I'm in love with a good woman, sir. | Я люблю хорошую женщину, сэр. |
| I love your tequila, sir. | Мне нравится ваша текила, сэр. |
| We'll do everything we can to help, sir. | Мы сделаем все, чем сможем помочь, сэр. |
| I don't know what to believe here, sir. | Я не знаю, чему верить, сэр. |
| That's between us and the congressman, sir. | Это между нами и конгрессменом, сэр. |
| I got a lot of respect for you, sir. | Я вас очень уважаю, сэр. |