| I will need no pass, sir. | Мне не нужен пропуск, сэр. |
| And you, sir... you should have subdued your wife. | А вам, сэр следовало приструнить жену. |
| We waste our breath together, sir. | Мы попусту тратим слова, сэр. |
| You're the thief, sir, for that you've stolen this world. | Вы вор, сэр, потому что украли этот мир. |
| These are brave and honest men, sir. | Мятеж? Они смелые и честные люди, сэр. |
| Your words moved me, sir. | Ваши слова тронули меня, сэр. |
| The Diggers had not too much love, sir, but too little. | У диггеров любви не много, сэр, а слишком мало. |
| I came with what speed I could, sir. | Я спешила изо всех сил, сэр. |
| But, sir, I am not your crippled imaginings. | Но сэр, я не плод вашего ущербного воображения. |
| Colonel Oduya for you, sir. | Полковник Одуйя к Вам, сэр. |
| I think we can assume it's all of them, sir. | Думаю, мы можем принять всех, сэр. |
| The Home Secretary's demanding information, sir... | Министр внутренних дел требует предоставить информацию, сэр... |
| We're approaching bandwidth overload, sir. | Наш канал вот-вот перегрузится, сэр. |
| Nothing but rocks and dirt, sir. | Только земля и камни, сэр. |
| A lot of Thank you, sir. | Эти постоянные: Спасибо, сэр. |
| We really ought to be taking our seats, sir. | Нам уже пора занять места, сэр. |
| I have a good life here, sir. | Я хорошо здесь живу, сэр. |
| We'll be right outside, sir. | Мы будем за дверью, сэр. |
| This is an active crime scene, sir. | Это действующее место преступления, сэр. |
| I know, sir, and I'm so sorry you're uncomfortable. | Знаю, сэр, приношу прощения за неудобство. |
| I need to speak to my husband, sir. | Мне нужно поговорить с мужем, сэр. |
| You, sir, for a mere five shillings, can reclaim the flowing locks of your youth. | Вы, сэр, всего лишь за пять шиллингов можете вернуть развивающиеся локоны вашей молодости. |
| Keys to your house, sir. | Ключи от вашего дома, сэр. |
| I believe this belongs to you, sir. | Я полагаю, это ваше, сэр. |
| You should see this, sir. | Вы должны увидеть это, сэр. |