| He just stopped on the eighth floor, sir. | Он остановился на восьмом этаже, сэр. |
| There's a place I know, sir. | Я знаю одно место, сэр. |
| Mr. Smiley isn't at the hotel, sir. | Мистер Смайли уже не в отеле, сэр. |
| I made this for you, sir. | Я сделал это для вас, сэр. |
| Charley, is really kneading us well, sir. | Чарли, он молотит нас от души, сэр. |
| I found this washed up by the lake, sir. | Сэр, я нашел это прибившимся к берегу озера. |
| He had help from our side, sir. | Ему помогали с нашей стороны, сэр. |
| But they won't last an hour, sir. | Но они не продержатся и часа, сэр. |
| Under certain circumstances, yes, sir. | В определенных обстоятельствах, да, сэр. |
| Some of the engine room gang are trapped aft, sir. | Кто-то из мотористов оказался в ловушке на корме, сэр... |
| Another cadet just came aboard, sir. | Еще один кадет на борту, сэр. |
| This is the number of your ship, sir. | Это номер Вашего корабля, сэр. |
| Ship swinging right all the time, sir. | Судно уходит вправо все время, сэр. |
| Come left and steady up on 290, sir. | Принять влево, держать 290, сэр. |
| Ship swinging right all the time, sir. | Корабль вправо все время, сэр. |
| Sounds like his girl's name, sir. | Похоже, имя своей девушки, сэр. |
| This is your private deck, sir. | Это Ваша прогулочная палуба, сэр. |
| Yes, sir, it does. | Да, сэр, моё мнение в силе. |
| It's Mr Winston Churchill, sir. | Это мистер Уинстон Черчилль, сэр. |
| But it was certainly nothing to trouble you about, sir. | Нет совершенно никаких причин для беспокойства, сэр. |
| That suit is sold, sir. | Этот костюм уже продан, сэр. |
| Ground kill teams are also in position, sir. | Наземные команды на позициях, сэр. |
| Back to the trash ordinance, sir. | Возвращаясь к постановлению о мусоре, сэр. |
| Blocks are progressing as forecast, sir. | Блоки продвигаются, согласно прогнозу, сэр. |
| Place your hand right here, please, sir. | Приложите сюда свою правую руку, сэр. |