Mr Darcy of Pemberley, sir. |
Мистер Дарси из Пемберли, сэр. |
I'm honored, sir, that you would call and trust me in my area of expertise. |
Я горжусь, сэр, что вы позвонили и доверились мне в моей области знаний. |
No, sir, that's not quite how it went down. |
Нет, сэр, это не совсем так все было. |
Take me to France, sir. |
Возьмите меня во Францию, сэр. |
Mr Schwimer's a pro skater, sir. |
Мистер Швимер профессиональный скейтер, сэр. |
Kim Woo's a woman, sir. |
Ким Ву - женщина, сэр. |
That's kind of hard to say, sir. |
На этот вопрос тяжело ответить, сэр. |
We appreciate your cooperation, sir. |
Мы благодарим вас за сотрудничество, сэр. |
Yes, sir, I'm fine. |
Да, сэр, я в порядке. |
My strong recommendation, sir: don't. |
Настоятельно рекомендую, сэр: не надо. |
I believe the sunrise isn't for another hour and six minutes, sir. |
До восхода еще час и шесть минут, сэр. |
Agent Doggett assigned me, sir. |
Агент Доггетт назначил меня, сэр. |
It's only Monday morning, sir. |
Ещё только утро понедельника, сэр. |
Something of a habit with you, sir. |
Какая-то дурная привычка у Вас, сэр. |
I'd just as soon stick to the old-fashioned way, sir. |
Я просто как мог придерживался старомодного пути, сэр. |
I believe they are not mutations, sir. |
Я лично верю, что это не мутации, сэр. |
After the Popeye incident, sir. |
После инцедента с Папаем, сэр. |
Yes, sir, we will. |
Да, сэр, так мы и сделаем. |
She did that for me, sir. |
Она сделала это для меня, сэр. |
Excuse me, sir, but why... |
Прошу прощения, сэр, но почему... |
It will be a forced march. Yes, sir. |
Это будет форсированный марш. Да, сэр. |
Beggin' the general's pardon, sir. |
Начинаем, Генерал, прошу прощения сэр. |
I thought it was, sir. |
Я думал, что это так, сэр. |
G.Q. security three, sir. |
жилые помещения, третий режим безопасности, сэр. |
Says he has some important information about a plot against the Duke's life, sir. |
Говорит, что у него есть важная информация о заговоре против Герцога, сэр. |