Mrs. Bergman's fundraiser, sir. |
На благотворительной акции мадам Бергман, сэр. |
It's coming from inside the building, sir. |
Этот сигнал идёт из здания, сэр. |
Well, I can understand your attachment to your own appendages, sir. |
Ну, я понимаю вашу привязанность к своим придаткам, сэр. |
I assure you, sir, the alternative is gloomy. |
Уверяю вас, сэр, альтернатива мрачна. |
The Met are on the telephone, sir. |
Столичная полиция на проводе, сэр. |
Seems he's gone to ground, sir. |
Судя по всему, он залёг на дно, сэр. |
Let's go ahead and step out of the car, sir. |
Выходите и отойдите от машины, сэр. |
I'm coming aboard, sir. |
Я поднимаюсь к вам, сэр. |
You're not obligated to answer this officer's questions, sir. |
Вы не обязаны отвечать на вопросы офицера, сэр. |
With all due respect, sir, Gina has no feelings. |
При всем уважении, сэр, у Джины нет чувств. |
A conclusion I must gladly leave to you, sir. |
Решение я с удовольствием предоставлю вам, сэр. |
He'll bring her home, sir. |
Он доставит ее домой, сэр. |
You're on speaker, sir. |
Вы на громкой связи, сэр. |
Ready to launch on your command, sir. |
Готовы действовать по вашей команде, сэр. |
I think I knew, sir. |
Думаю, в курсе, сэр. |
The Marine Fourth Force Reconnaissance Company out of Alameda, sir. |
4-ая разведывательная рота морской пехоты. из Аламеды, сэр. |
Glad you're back, sir. |
Рад, что Вы вернулись, сэр. |
Yes, but the way Torchwood disappeared online, sir. |
Да, но то, как Торчвуд исчез из сети, сэр... |
I'm sorry, sir. I... beg your pardon. |
Простите, сэр, мои извинения. |
She's sidelined herself, sir. |
Она вышла из игры, сэр. |
Quite the opposite, sir - she took a very hard line. |
Совсем наоборот, сэр... она приняла очень жесткую позицию. |
Images from the drone are unreadable at this hour, sir, so there's no way of telling. |
Картинка с беспилотника в данное время неразборчива, сэр, поэтому не могу сказать. |
We're approaching Earth, sir. |
Мы приближаемся к Земле, сэр. |
And I'll thank you to come along, too, sir. |
Я благодарен вам за помощь, сэр. |
There's some gentlemen to see you, sir. |
К вам несколько джентльменов, сэр. |