Ran for the wilds, sir, like a dog. |
Убежал в глушь, сэр, как собака. |
I'm sorry, but according to your own rules, sir, there's no alcohol allowed on base. |
Простите, но согласно вашим собственным правилам, сэр, алкоголь на базе запрещен. |
Ood on the loose, sir. |
Уд вырвался на свободу, сэр. |
Mr. Halpen, this is a bit more than red-eye, sir. |
Мистер Хэлпен, это немного больше, чем просто "Красный глаз", сэр. |
There's only one thing I haven't checked, sir. |
Есть только одно, что я еще не проверил, сэр. |
What about this one, sir? |
А что будем делать с этим, сэр? |
I have no opinion, sir. |
У меня нет своего мнения, сэр. |
My opinion, sir, I think we've lost them. |
По моему мнению, сэр, мы их потеряли. |
Natural Ood must never kill, sir. |
Нормальный Уд никогда не убивает, сэр. |
Ood-graft suspended in a biological compound, sir. |
Ткани Уд в виде биологического раствора, сэр. |
But, sir, we don't have any grounds for arrest. |
Но, сэр, нет никаких оснований для ареста. |
I think this is something we should consider, sir. |
Думаю, это надо принять во внимания, сэр. |
I beg you, listen to me sir... |
Я вас умоляю, послушайте меня, сэр... |
I'm just trying to offer my advice, sir. |
Я только пытаюсь предложить совет, сэр. |
Yes sir, I'm going there now. |
Да, сэр, я сейчас на пути туда. |
We skipped most of that, sir. |
Кажется, большую часть мы пропустили, сэр. |
I'll see what the problem is, sir. |
Взгляну, в чем там дело, сэр. |
I'd like to welcome you to the White House, sir. |
Приветствую вас в Белом Доме, сэр. |
That's not protocol, sir. |
Это не по протоколу, сэр. |
They're 5 minutes out, sir, but... |
Они в пяти минутах, сэр, но... |
The office is lucky to have you, sir. |
Стране очень повезло с вами, сэр. |
Looks like Secretary McMillan, sir. |
Похоже, это Министр Макмиллан, сэр. |
We count 11 targets, sir. |
Мы насчитали 11 целей, сэр. |
AL: We're not accusing you, sir. |
Мы не обвиняем Вас, сэр. |
And a good evening to you, sir. |
И вам доброго вечера, сэр. |