It will just take a second, sir. |
Проверка займет пару секунд, сэр. |
Yes, sir, I am most sorry. |
Да, сэр, мне очень жаль. |
You do indeed have a gift, sir. |
У Вас и впрямь талант, сэр. |
You will pay my husband, sir, and kindly go. |
Вы заплатите моему мужу, сэр, и убирайтесь по-хорошему. |
But they were loans, sir. |
Но это были займы, сэр. |
You could lose this arm, sir. |
Вы можете потерять эту руку, сэр. |
I appreciate it, sir, but there are rules about drinking on the job. |
Я ценю это, сэр. но существуют правила, относительно выпивки на рабочем месте. |
Ken would be happy to give you a photograph, sir. |
Кен с радостью с вами сфотографируется, сэр. |
Off the bike, please, sir. |
Сойдите, пожалуйста, с мотоцикла, сэр. |
Really enjoyed the outfit you picked out for me, sir. |
Очень понравилось снаряжение Вы выбрали для меня, сэр. |
But the King has 13 children, sir. |
Но у нынешнего короля 13 детей, сэр. |
We have beer enough, thank you, sir. |
У нас достаточно пива, благодарю вас, сэр. |
I have paid him more than 100 guineas, sir. |
Ведь я заплатила ему больше 100 гиней, сэр. |
That, sir, is the English way. |
Так, сэр, принято в Англии. |
That is not all, sir. |
Это еще не все, сэр. |
Do not think me ungrateful, sir, but... I believe the period of our collaboration is over. |
Не подумайте, что я неблагодарен, сэр, но мне кажется, время нашего сотрудничества прошло. |
You were never the target, sir. |
Их целью были не вы, сэр. |
No, to blind you, sir. |
Нет, чтобы ослепить вас, сэр. |
I'm warning you, sir, please stop that, and put some clothes on immediately. |
Предупреждаю, сэр, пожалуйста, немедленно прекратите и наденьте одежду. |
No, I do not believe in coincidence, sir. |
Нет. Я не верю в совпадения, сэр. |
Online transmission's ready, sir. |
К передаче всё готово, сэр. |
Why, thank you, sir. |
Что с вами? -Спасибо вам, сэр. |
It's the gavel, sir. |
Он лает на молоток, сэр. |
We're working on it, sir. |
Мы над этим работаем, сэр. |
Tenuous, it is not, sir. |
Притянута за уши, ну уж нет, сэр. |