We're working it, sir. |
Мы не можем заставить их работать, сэр. |
You'll be fine, sir. |
Сэр, с вами будет всё в порядке. |
Minor arrests on the designated corners, sir. |
Только аресты за незначительные преступления на указанных углах, сэр. |
He hardly sees his patients, sir. |
Он практически не видится со своими пациентами, сэр. |
I have no control, sir. |
У меня нет вообще никакого управления, сэр. |
They use their informed intuition, sir. |
Сэр, они пользуются интуицией, основанной на информации. |
Ship's company ready to witness execution, sir. |
Судовая команда построена, чтобы присутствовать при исполнении наказания, сэр. |
Do not call me sir more. |
Я не хочу, чтобы ты называл меня "сэр", Оррин. |
My name is Clennam, sir. |
Кто Вы? - Моя фамилия Кленнэм, сэр. |
Perhaps about her father who surprised us, sir. |
Возможно, её отца, который так неприятно удивил вас, сэр. |
I heard he was fraternizing, sir. |
Я слышала, он подружился с врагом, сэр. |
Well, nothing really happened, sir. |
Ну, сэр, вообще-то, ничего не случилось. |
Let me review Jesse for you, sir. |
Позвольте, я поведаю вам рецензию на Джесси, сэр. |
Moscow is ready when you are, sir. |
Москва будет готова, когда вы будете готовы, сэр. |
I think we need to prioritize our elephants, sir. |
Я думаю, нашим очевидным проблемам стоит все-таки расставить приоритеты, сэр. |
Maine finally looks solid, sir. |
Мэн, наконец, внушает надежду, сэр. |
More gunpowder for your minefield... sir. |
Раздобыть еще пороха для нашего минного поля... сэр. |
My designation is trooper 27-5555, sir. |
Моё имя - рядовой 27 тире 5555, сэр. |
Then consider me on board, sir. |
Тогда считайте, что я с вами, сэр. |
Whatever you think is right, sir. |
Что бы вы не сказали это правильно, Сэр. |
I apologize for that, sir. |
Приношу вам свои извинения за это, сэр. |
Just what the people needed, sir. |
Именно то, что людям было нужно, сэр. |
Now, good day, sir. |
А теперь, доброго вам дня, сэр. |
Phase Y is proportional, sir. |
Фаза У - это оптимальный баланс, сэр. |
Signal from a Federation-registered long-range shuttle, sir. |
Сообщение от Федерации, они засекли шаттл дальнего действия, сэр. |