| I'm more than capable of doing my job, sir. | Я более чем в состоянии выполнить свою работу, сэр. |
| There is good news, sir. | ≈сть также хорошие новости, сэр. |
| This wasn't expected, sir. | Мы этого не ожидали, сэр. |
| Yes, we saw that too, sir. | Да, мы тоже это видели, сэр. |
| I almost never go to lunch, sir. | Я почти никогда не хожу обедать, сэр. |
| That's not it, sir. | Я не об этом, сэр. |
| I'm Lieutenant McCarthy, sir. | Сэр, я - лейтенант МакКарти. |
| If I may, sir, please, don't transfer me to Staten Island. | Позвольте сэр, пожалуйста, не переводите меня в Статен-Айленд. |
| We're doing all we can, sir. | Мы делаем всё возможное, сэр. |
| Your son could stay in prison for a year, sir. | Ваш сын может остаться в тюрьме на год, сэр. |
| We're all with you, sir. | Мы все за вас, сэр. |
| They're requesting communications, sir. | Они требуют выйти на связь, сэр. |
| As I feared, sir, not functional. | Как я и боялся, сэр - не функционируют. |
| But, sir, king Lonbosha is waiting for us at Maladon. | Но, сэр, Король Ланбоша нас ждет в Маладане. |
| I said good day, sir. | Я сказала вам до свидания, сэр. |
| Pardon, sir, but Miss Bambi is dancing on the piano. | Извините, сэр, но мисс Бемби танцует на пианино. |
| Excuse me, sir a Mr. Valestra is here to see you. | Простите, сэр мистер Валестра желает вас видеть. |
| He's been in the campaign, sir. | Он участвовал в кампании, сэр... |
| Miss Grace's feelings for me have cooled a little since she met you sir. | Мисс Грэйс немного охладела ко мне после знакомства с вами, сэр. |
| Your findings sir, are as superfluous as your presence here is offensive. | Ваши "находки", сэр, никчемны, а ваше присутствие здесь возмутительно. |
| Gone to see Mrs. Fleming's brother, sir. | Он пошел к брату миссис Флеминг, сэр. |
| The room had already been disturbed sir. | Номер уже был открыт, сэр... |
| Then you sir are part of a discerning minority. | Значит, вы, сэр, из понимающего меньшинства. |
| I'm sure it was just beginner's luck, sir. | Я уверен, это было просто везение новичка, сэр. |
| Yes, sir, but we shouldn't underestimate the collective. | Да, сэр, но нельзя недооценивать коллектив. |