| Well, I just feel I need to see this thing through, sir. | Я просто чувствую, что надо довести это до конца, сэр. |
| Please sir, do you know this book? | Скажите, пожалуйста, сэр, вам известна эта книга? |
| But, sir, that means that some fine day, she may come back here again. | Но сэр, ведь в один прекрасный день она сможет снова вернуться. |
| There you are, sir. Here's your chance. | Держите, сэр, не упустите шанс. |
| Have a nice day, sir. | Удачно вам провести день, сэр. |
| Suggest left-hand traffic pattern, sir, towards that landing light edifice at the end of the street. | Предлагаю леворукую модель трафика, сэр, навстречу тому строению с посадочным прожектором в конце улицы. |
| Let me do the talking, sir. | Давайте я буду говорить, сэр. |
| But in the real world, sir, you'll be dying. | Но в настоящем мире, сэр, вы будете умирать. |
| Analysis of the creature, sir, suggests it's a female. | Анализы существа, сэр, предполагают, что это - самка. |
| It's an ingenious one, sir, because it means you stop attacking it. | Хитроумный, сэр, потому что вы перестаете нападать. |
| They'll continue to exist as a consequence of us creating them in our hallucination, sir. | Они продолжат существовать как последствие того, что мы создали их в нашей галлюцинации, сэр. |
| You got the Miller family here, reporting for leisure, sir. | Вы получили семейный Миллер здесь, отчетности для отдыха, сэр. |
| I find it hard to respect someone just because they outrank me, sir. | Мне трудно уважать кого-то только за старшинство, сэр. |
| I've tried twice, sir. | Два раза уже пытался, сэр. |
| He's still secure, sir. | Он все еще в камере, сэр. |
| And I highly advise you to wear this vest, sir. | А я настоятельно прошу вас надеть жилет, сэр. |
| Take as much as you want, sir... | Берите, сколько хотите, сэр. |
| I'm afraid this doesn't look to good for your company sir. | Я боюсь это не будет хорошо выглядеть для вашей компании сэр. |
| I certainly hope so, sir. | Очень на это надеюсь, сэр. |
| I'm sorry, sir, we're booked until October. | Сожалею, сэр, у нас все заказано до октября. |
| Yes, sir, that's what I do. | Да, сэр, этим я занимаюсь. |
| Yes, sir, I just bake. | Да, сэр, я пекарь. |
| Actually, sir, we just did this town and this train company a huge service... for saving so many lives. | Вообще-то, сэр, мы оказали этому городу и железнодорожной компании большую услугу, сохранив многие жизни. |
| No, sir, we're not. | Нет, сэр, не закончили. |
| I'll let you settle in, sir. | Я дам вам отдохнуть, сэр. |