Английский - русский
Перевод слова Sir
Вариант перевода Милостивый государь

Примеры в контексте "Sir - Милостивый государь"

Примеры: Sir - Милостивый государь
And if you'd only known her, sir. О, если бы вы её знали, милостивый государь.
How dare you, sir, tell me that? Как смеете, милостивый государь говорить зто мне?
I had one, sir. Был, милостивый государь.
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
Dear sir, you have received the answer last week. Милостивый государь, ответ получен еще на прошлой неделе.
As for you, dear sir, be so kind and take yours off. А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.
You, gentle sir, are fired. Вы, милостивый государь, уволены!
Then read it, dear sir! Так читайте же, милостивый государь!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
Sir, if you prefer to be a clown, I cannot do anything to stop you. Если вы, милостивый государь хотите быть шутом, то я вам в зтом не могу воспрепятствовать
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Don't "dear sir" me. Я вам не милостивый государь.
I have the honour to be, Sir Your most obedient humble servant. Имею честь быть, Милостивый Государь, Вашим послушнейшим и покорнейшим слугою.