| We're scholarship candidates now, sir. | Мы теперь кандидаты на стипендию, сэр. |
| Fourth wife of Henry VIII, sir. | Четвертая жена Генриха Восьмого, сэр. |
| Nothing saves anyone's life, sir. | Ничто не может спасти ничью жизнь, сэр. |
| That's not racist, though, sir. | Но это не расизм, сэр. |
| (mumbling) And we have to smoke, sir. | И нам придется курить, сэр. |
| And I happen to have some, sir. | У меня тут случайно есть, сэр. |
| Not far from Mr. Hector, sir. | Недалеко от мистера Гектора, сэр. |
| Auden, sir, not Mr. Hector. | Оден, сэр, не мистер Гектор. |
| A bit like Mr. Hector's lessons then, sir. | Почти как уроки мистера Гектора, выходит, сэр. |
| All-male community, was it, sir? | Это была мужская община, да, сэр? |
| Only you did blush a bit, sir. | Только Вы немного покраснели, сэр. |
| "Drummer Hodge", sir. Hardy. | "Барабанщик Ходж", сэр, Харди. |
| is like Rupert Brooke, sir. | это как у Руперта Брука, сэр, |
| About sharing classes with Mr. Irwin, sir. | О совмещении уроков с мистером Эрвином, сэр. |
| We don't know where we are, sir. | Мы не знаем, где мы, сэр. |
| We have had a breakthrough, sir. | У нас есть прорыв, сэр. |
| They've been at it all morning, sir. | Они с ним все утро, сэр. |
| That's exactly what we're anticipating will happen, sir. | Это именно то, чего мы и ожидаем, сэр. |
| You can't shut us down, sir. | Вы не можете закрыть нас, сэр. |
| I never minced words with you before, sir, and I'm not going to now. | Я никогда не стеснялся в выражениях с вами раньше, сэр, и не собираюсь сейчас. |
| No, sir, we're still sorting out what happened with that Quinjet. | Нет, сэр, мы еще разбираемся, что случилось с тем квинджетом. |
| I need your signature, sir. | Мне нужна ваша подпись, сэр. |
| There's no one more qualified for this mission, sir. | Никто лучше меня не подходит для этого задания, сэр. |
| I invite you to look at my war records, sir. | Предлагаю вам взглянуть на моё досье времён войны, сэр. |
| He may not have all the information, sir. | Возможно, он не владеет полной информацией, сэр. |