| Says he won't speak to no one else but you, sir. | Говорит, что он не будет больше ни с кем говорить, кроме вас, сэр. |
| Well, we made the best time we could in the dark, sir. | Мы двигались так быстро как мы могли в темноте, сэр. |
| I am on orders from the king, sir, for the apprehension of smugglers. | Я нахожусь здесь по приказу короля, сэр, для ловли контрабандистов. |
| Look, sir, you can take our word for it. | Слушайте, сэр, мы можем дать вам наше слово. |
| Well, the cards have it so, sir. | В картах это так, сэр. |
| Indeed, sir, a kid glove upon an iron hand. | Действительно, сэр, бархат поверх стальной перчатки. |
| Indeed sir Squire, I find myself trusting ye more and more. | Действительно сэр Сквайр, я доверяю вам все больше. |
| With you to lead us, sir, all fears are dispelled. | С вами, сэр, все страхи рассеиваются. |
| Tomorrow night, then, sir, at the time arranged. | Завтра ночью, тогда, сэр, думаю вас устроит. |
| Well, I can't be exact, sir, but pretty soon. | Я не могу сказать точно, сэр, но довольно скоро. |
| Not even that will I stomach, sir. | Это не для моего желудка, сэр. |
| I know, sir, but he jumped me. | Я знаю, сэр, но он обманул меня. |
| I've already checked, sir. | Я уже все проверил, сэр. |
| There's no need, sir. | В этом нет необходимости, сэр. |
| I'm not admitting guilt to anything, sir. | Я не признавал своей вины, сэр. |
| And that he will then order a withdrawal, sir. | И что потом он объявит отступление, сэр. |
| Yes, sir, sent by Mrs. Sibley to retrieve her ailing husband. | Да, сэр, меня послала миссис Сибли чтобы вернуть больного мужа. |
| I'm helping another customer right now, sir. | Сэр, сейчас я помогаю другому покупателю. |
| Open up your right hand, please, sir. | Сэр, пожалуйста, раскройте правую руку. |
| And, sir, if I see any glass... | И, сэр, если я замечу какое-нибудь стекло... |
| Along with Mr. Ferguson, sir. | Вместе с мистером Фергюсоном, сэр. |
| Again, sir, you're out of order. | Ещё раз, сэр, вы нарушаете порядок. |
| 10 cents will do it, sir. | 10 центов нам хватит, сэр. |
| Well, America is a mighty vessel, sir. | Америка - могущественное судно, сэр. |
| If you'd prefer your privacy, sir... | Надеюсь, я вам не помешаю, сэр... |