| I did it for Brewer and Strauss, sir. | Я сделал это ради Брюйера и Страусса, сэр. |
| You don't have to worry about me getting rehabilitated, sir. | Не волнуйтесь на этот счет, сэр. |
| Just call when you're through, sir. | Позовите меня, когда закончите, сэр. |
| I'd like to see your daughter, sir. | Я к вашей дочери, сэр. |
| Please take your seat, sir. | Пожалуйста, займите своё место, сэр. |
| My sister might be up for helping you out, sir. | Моя сестра будет рада помочь вам, сэр. |
| And I wanted you to notice me, sir. | И хотела обратить ваше внимание на себя, сэр. |
| Mutton, potato, and cabbage, sir, with bread. | Баранина, картошка с капустой, сэр, и хлеб. |
| Wilson: I'll come to your special interest in a minute, sir. | Уилсон: Через минуту я вернусь к вашему особому интересу, сэр. |
| You shouldn't jump to conclusions, sir . | Вы не должны спешить с выводами, сэр». |
| They all belong to you, sir. | Они все принадлежат вам, сэр. |
| I was blessed with my mother's small hands, sir. | Мне достались маленькие руки от моей матери, сэр. |
| All part of the Excelsior Plus experience, sir. | Как часть статуса Эксельсиор Плюс, сэр. |
| I don't like that idea, sir. | Мне это не нравится, сэр. |
| With all due respect, sir, but Frankenstein's creature is alive. | При всем уважении, сэр, но создание Франкенштейна живо. |
| Before he was killed, sir. | Прямо перед тем, как его убили, сэр. |
| No, sir, it was very clear how you felt. | Да, сэр, было очевидно, что вы чувствуете. |
| I have a note for you, sir. | У меня есть записка для вас, сэр. |
| Well, sir, I guess we made it. | Что ж, сэр, я думаю, мы сделали это. |
| Yes, sir, I have. | Да, сэр, я так сказал. |
| I realize that, sir, but I thought you'd be pleased to hear the news. | Я понимаю, сэр, но я подумал, что Вам будет интересно услышать новости. |
| We're still trying to figure out the meaning of that last phrase, sir. | Мы до сих пор пытаемся понять смысл последней фразы, сэр. |
| Well, sir, it is brown Windsor soup. | Сэр, но это виндзорский коричневый суп. |
| No change in the rhythm, sir. | Никаких изменений в ритме, сэр. |
| We've checked all the circuits, sir. | Мы проверили все схемы, сэр. |